

Dr. Daniel Mullen
Head of School
Dear UISZ Community,
亲爱的UISZ社区:
We were so pleased to welcome special guests this week from a renowned Nanyang Technological University (NTU) in Singapore, who shared exciting, innovative opportunities for our students for life after UISZ. They also shared current info about UIS Alumni that currently attend NTU. That forward-looking energy sets the stage for a dynamic week ahead! Next week, our campus will be buzzing with activity, including the UISZ Boarding Halloween Event and BBQ on Wednesday, the 22nd.
我们非常高兴本周迎来了来自新加坡著名学府——南洋理工大学(NTU)的特别嘉宾。他们为我们的学生分享了UISZ毕业后的精彩创新机遇,同时也介绍了目前正在南洋理工大学就读的UIS校友的近况。这种着眼于未来的活力,为我们接下来充满活力的一周拉开了序幕!下周,我们的校园将因丰富的活动而热闹非凡,其中包括10月22日(周三)举行的UISZ宿舍万圣节活动与烧烤活动。
The week culminates in a major highlight: our annual UIS Uni Fair next Friday, the 24th, where we are proud to host nearly 100 universities from over 15 countries around the world. Last year it was hosted here at UISZ, and this year it will be at UISG. It is a week that perfectly captures our community’s spirit, from foundational learning to future planning. We look forward to sharing it with you.
下周的高潮将是周五(10月24日)我们一年一度的誉德莱大学展览会,我们很荣幸能迎接来自全球超过15个国家的近100所大学参与。去年的大学展由本校UISZ主办,而今年将在UISG举行。这一周,从夯实基础的学习到规划未来的蓝图,完美地体现了我们社区的精神。我们期待与您共同见证。
Nanyang Technological University Representatives at UISZ – October 14, 2025
南洋理工大学代表到访誉德莱增城学校– 2025年10月14日





Yours in Education,
此致
Dr. Daniel Mullen
Head of School 校长
Utahloy International School Zengcheng 誉德莱增城学校

Karen Elaine Castro Rouanet
Head of Primary/ PYP Coordinator
Dear Primary Parents,
亲爱的小学部家长:
This Week 本周回顾:
Welcome back! We hope you enjoyed a restful and joyful holiday with your loved ones.
It’s been an exciting and purposeful start to the term as our students dive into new Units of Inquiry, and we continue strengthening our programs to best support every learner.
欢迎返校!希望您与亲人共度了轻松愉快的假期。
新学期伊始,校园里洋溢着振奋人心、充满目标感的氛围。学生们已投入到全新的探究单元中,我们持续完善各项课程计划,全力支持每位学习者的成长。

Enhanced Support Through Our EAL Program
通过我们的英语作为附加语言(EAL)项目提供增强支持
During our recent Coffee Morning, we shared insights into our English as an Additional Language (EAL) program, which is now guided by the Multi-Tiered System of Supports (MTSS), this is a holistic, proactive, and data-driven framework designed to meet the academic, linguistic, and social-emotional needs of all students. Given our school’s unique profile, the MTSS model allows us to:
在近期举办的家长咖啡会议上,我们分享了关于我校“英语作为附加语言EAL”项目的见解。该项目现由“多层学习支持系统(MTSS)”指导,这是一个全面的、前瞻性的、数据驱动的框架,旨在满足所有学生的学业、语言和社会情感需求。鉴于我校学生构成的独特性,MTSS模型使我们能够:
Identify needs early, ensuring timely support for both learning and well-being;


Personalize instruction using evidence-based strategies that lead to stronger outcomes; and
Ensure equitable access so every child can thrive, regardless of language background.
及早识别需求,确保为学生的学习和身心健康提供及时支持;
采用基于实证的策略进行个性化教学,以达成更佳的学习成果;
确保教育公平,让每个孩子,无论其语言背景如何,都能茁壮成长。
Following our recent MAP assessment analysis, students requiring EAL support began receiving tailored interventions this week, aligned precisely with their individual learning profiles. This targeted approach reflects our ongoing commitment to responsive, inclusive education, and we’ll continue to partner closely with families throughout this journey.

在近期完成MAP测评分析后,需要EAL支持的学生已于本周开始接受量身定制的干预措施,这些措施与他们的个人学习档案精准匹配。这种有针对性的方法体现了我们对于响应式、全纳教育的持续承诺,我们也将在整个过程中与家庭保持紧密合作。
Launch of the Korean Mother Tongue Program
韩国母语课程启动
We are thrilled to announce the official launch of our PYP Korean Mother Tongue Program this week! This program celebrates and nurtures students’ home language and cultural identity while supporting cognitive and academic development. Importantly, it is designed as a continuous pathway from Primary through Secondary School, ensuring long-term linguistic and cultural continuity for our Korean-speaking learners.
我们欣喜地宣布,本周我校小学项目韩国母语课程正式启动!该课程旨在弘扬并培育学生的母语文化认同感,同时促进其认知与学业发展。尤为重要的是,该课程设计为贯穿小学至中学的连续性学习路径,确保韩语学习者获得长期的语言文化传承。
We are also delighted to welcome Mrs. Jung Eun Seo as our new UIS Korean Liaison Manager. In this role, Mrs. Seo will:
我们同时荣幸地欢迎 Mrs. Jung Eun Seo 担任新的誉徳莱韩语联络经理。她将致力于:
- Foster greater participation of Korean families in school life; 促进韩国家庭更深入参与校园生活;
- Strengthen home-school communication; and加强家校沟通;
- Provide dedicated guidance to Grade 12 students applying to universities in Korea. 为申请韩国大学的十二年级学生提供专项指导。
You’ll have the chance to meet Mrs. Seo in person at our next Coffee Morning. Please join us to welcome her to our community!
在下期咖啡晨会中,您将有机会与 Mrs. Seo 见面。诚邀您共襄盛举,欢迎她加入我们的大家庭!

Building Trust Through Communication
以沟通构筑信任
As I’ve mentioned before, this year we are placing special emphasis on familiarizing all families with our Parent/Student Handbook, particularly our communication protocols. Clear, consistent channels help us build strong partnerships, ensure student safety, and respect everyone’s time and roles.
正如我之前提到的,今年我们特别强调让所有家庭熟悉《家长/学生手册》,尤其是其中的沟通规范。清晰统一的沟通渠道有助于我们建立牢固的伙伴关系,保障学生安全,并尊重每个人的时间和职责。
A few key reminders 以下是几项重要提醒:
1. ManageBac is our primary communication platform. If you need help downloading or using the app, please let us know. We’re happy to assist.
ManageBac是我们的主要沟通平台。若您需要下载或使用该应用方面的帮助,请随时告知,我们乐意提供协助。
2
Your homeroom teacher is your main point of contact for questions about your child’s learning, well-being, or daily school life. You may reach them via ManageBac or email. Messages can be sent in Chinese or Korean, and our team will translate them promptly. Direct communication with teachers builds trusting relationships and ensures your voice is heard where it matters most.
班级班主任是您了解孩子学习情况、身心健康及校园生活的首要联络人。您可通过ManageBac或邮件联系班主任。信息可使用中文或韩文发送,我们的团队将及时进行翻译。与教师直接沟通有助于建立信任关系,确保您的声音在关键环节被倾听。
3
Absences must be reported through ManageBac.
请务必通过ManageBac系统申报缺勤请假情况。
4
If your child visits the nurse during school hours, you’ll receive a notification via ManageBac. In emergency cases, Ms. Yan will follow up with you. For direct communication with our nursing team, please email them or coordinate through Ms. Yan. For any medication to be administered at school, we require a copy of the doctor’s note. This policy is essential for student safety, and accurate medical record-keeping; it ensures our nurses can act knowledgeably and responsibly in your child’s best interest.
若您的孩子在校期间前往医务室,您将收到ManageBac系统推送的通知。紧急情况下,Ms.Yan将与您联系。如需直接联系我们的护士团队,请发送邮件给护士或通过Ms.Yan协调。任何需在校服用的药物,均须提供医生诊疗记录(病历)复印件。此政策旨在保障学生安全及准确医疗记录管理,确保护士能基于专业判断负责任地为学生提供最佳照护。
Should you need to reach me directly, please save my email: headofprimary@uiszc.org
如需直接协助,请联系:headofprimary@uiszc.org

Warm wishes,
诚挚的祝福,
Ms. Karen Castro
Head of Primary 小学校长

Austin Zhang
Head of Secondary School(HK DSE)
Dear DSE Families,
尊敬的DSE学生家长:
I hope this message finds you well. Please find below a summary of this week’s key events and a preview of next week’s schedule.
D12 One-to-One Parent-Teacher Meetings Successfully Held
This week, we organized a series of one-to-one parent-teacher meetings for DSE D12 students who have just completed their first mock examinations. The meetings provided an in-depth analysis of each student’s current academic performance, integrating mock exam results with daily performance to develop personalized improvement plans and university admission guidance for the examination preparation.
D12一对一家长会顺利展开
本周我们为刚结束DSE一模考试的DSE12年级学生举办了一系列一对一家长会。此次会议深入分析了学生的学习现状,结合一模考试成绩与日常表现,与家长共同制定冲刺阶段的个性化提升方案以及升学建议。
在会议中,学科教师与班主任从试卷细节入手,逐科解读学生的知识掌握情况、应试策略及思维习惯,精准定位优势与薄弱环节。同时,通过数据与实例结合的方式,向家长直观展示学生的学习轨迹,明确下一阶段需发力的具体方向。


2. Nanyang Technological University Visits Campus, Guiding Students on Their University Journey.
We were truly honored to welcome Mr. Alan Phua, Head of Admissions, and Ms. Ong Hue Sin, Senior Assistant Director of Admissions from Singapore’s Nanyang Technological University (NTU). They conducted dedicated admission seminars at both our Zengcheng and Guangzhou campuses.
我们非常荣幸地迎来了新加坡南洋理工大学招生办公室主任 Alan Phua 先生和高级助理主任 Ong Hue Sin 女士的到访。他们分别在我们增城校区和广州校区举办了招生说明会。
In the context of university applications—a process that often requires students to travel extensively to meet admission representatives—it was a special privilege to have a world-renowned institution like NTU bring such opportunities directly to our students.
在大学申请这个通常需要学生远赴各地与招生代表见面的领域里,能像南洋理工大学这样顶尖的学府主动将机会直接带给我们的学生,实属一份特殊的荣耀。
We sincerely appreciate their visit, which provided our D10 to D12 students with a valuable direct connection to one of Asia’s most prestigious academic institutions.
我们由衷感谢他们的到访,这为我们的10至12年级学生与这所亚洲最负盛名的学术殿堂之一之间搭建了宝贵的直接联系桥梁。

3. D11 Thematic Class Meeting: Fostering a Collaborative Learning Atmosphere and Planning for the Future
To further cultivate a proactive and positive learning environment, D11 recently held a thematic class meeting. The session was thoughtfully structured and engaging: It began with a National Day holiday sharing segment, where students actively used English to narrate their holiday experiences and reflections, effectively enhancing their language expression skills. This was followed by a recognition ceremony honoring students who have demonstrated outstanding commitment and achievement in both academic and extracurricular activities since the start of the semester, aiming to set examples and inspire all students to make continuous progress. Finally, the meeting looked ahead, guiding students to discuss strategies for adjusting their learning mindset and developing concrete academic plans for the upcoming stage, thereby equipping them thoroughly for new learning challenges.
D11年级主题班会:共筑积极学风,规划崭新篇章
为营造更加积极向上的学习氛围,D11年级于近日成功举办了一场主题班会。班会内容充实,环环相扣:首先,在“国庆假期分享”环节,同学们踊跃使用英语,生动讲述了假期中的见闻与感悟,有效锻炼了语言表达能力。随后,会议对开学以来在学业和各类活动中表现出色的同学进行了集中表彰,旨在树立榜样,激励全体同学共同进步。最后,班会着眼于未来,引导学生就下一阶段的学习状态调整与学业规划进行了深入探讨,为他们迎接新的学习挑战做好了充分准备。

4. D10 Table Tennis Fun Activity
Under the theme “Joyful Ping Pong, Bringing Us Together,” this activity was designed to help students effectively alleviate academic stress and enrich their extracurricular life through engaging and enjoyable sports. Amidst both lively competitions and friendly interactions, participants not only enhanced their physical fitness and sports skills but also significantly strengthened friendships and a spirit of teamwork among classmates. The event embodied and promoted the sportsmanship ethos of “Friendship first, competition second.”
D10班乒乓球趣味活动
本次活动以“快乐乒乓,凝聚你我”为主题,旨在通过轻松有趣的体育运动,有效缓解同学们的学习压力,丰富大家的课余文化生活。在激烈的比赛与友好的互动中,不仅能够锻炼身体、提升运动技能,更能极大地增强班级成员之间的友谊与团队协作精神,深刻体会并弘扬“友谊第一,比赛第二”的体育精神。


The Week Ahead 下周展望
01
Halloween Event Arrangements
关于万圣节活动安排的通知
In celebration of the upcoming Halloween, the school will be organizing themed activities to provide students with a fun and engaging holiday experience. The event is tentatively scheduled for the afternoon of Wednesday, October 22, 2024.
The traditional “Trick-or-Treat” activity will be held as the main event, with the designated area specially decorated to enhance the festive atmosphere. Students are encouraged to dress up in costumes and join in the authentic Halloween fun. Additionally, a variety of Halloween-themed games and hands-on craft stations will be set up in the Secondary Building, offering diverse ways for students with different interests to participate.
Please note that specific timing and detailed arrangements are still being finalized. The confirmed schedule will be communicated in a follow-up official announcement. We encourage all students to stay tuned for further updates.
为迎接即将到来的万圣节,学校计划举办主题庆祝活动,旨在为同学们营造轻松、有趣的节日体验。活动暂定于2024年10月22日(星期三)下午举行。将主要开展传统的“不给糖就捣蛋”趣味活动,此区域会进行主题装饰,欢迎同学们装扮参与,感受原汁原味的万圣节氛围。在旧中学楼将设置各类万圣节主题游戏或手工体验点,为不同兴趣的同学提供更多元的参与选择。本次活动的具体时间与流程细节仍在细化中,最终方案将以后续发布的正式通知为准。请同学们密切关注。
02
Reminder on Midterm Exam Preparations for Grades D10–D11
关于D10-D11年级期中考试准备工作的提醒
With the midterm examinations approaching, the grade-level team has begun organizing exam-related arrangements and academic support to help D10 and D11 students prepare in a systematic and effective manner.
Preparation Support: Students are advised to pay close attention to the review outlines and study guidelines provided by subject teachers, and to plan their personal revision schedule accordingly. We encourage everyone to proactively seek help from teachers to clarify doubts and address areas that need improvement.
Exam Information: The detailed exam timetable, venue arrangements, and code of conduct will be announced in the near future.
Words of Encouragement: We hope all students approach the exams with a positive and honest attitude, manage their time effectively, and maintain a balanced mindset to perform to the best of their abilities.
期中考试将至,为帮助D10与D11年级同学系统、高效地进行复习备考,年级组已正式启动相关的考务组织与学业支持工作。
备考支持:请同学们密切关注各科教师发布的复习大纲与备考建议,合理安排个人复习计划。鼓励大家主动向老师请教疑难问题,查漏补缺。
考试信息:具体的考试时间表、考场安排及行为规范将于近期公布。
温馨鼓励:希望同学们以积极、诚信的态度迎接考试,做好时间管理与心理调适,力争在考试中展现出最佳水平。
Thank you for your continued partnership and support. Should you have any questions or concerns, please don’t hesitate to reach out.
感谢您一直以来的信任与支持。如有任何疑问或需要沟通之处,欢迎随时与我们联系。
诚挚的祝福,
Austin Zhang
Head of Secondary School(HKDSE)
DSE中学部校长

Lauren Mackay
MYP Coordinator
Dear MYP and DP Families,
亲爱的MYP和DP的家人们:
We hope you each had a wonderful break. It was lovely to see our students back this week and to hear about what they did during their holiday.
祝愿大家都度过了美好的假期。这周我们欣喜地迎接同学们回到学校,并聆听了他们分享的假日见闻。
PD Days
IB Secondary staff spent time last Thursday and Friday taking part in Professional Development Days. The PD included our staff collaborating with UISG Secondary staff on Thursday. Separate from this, some of our DP teachers were able to attend an IB-run Extended Essay workshop over those 2 days. No matter which workshops we attended, the learning and meaningful conversations that occurred over these two days were enriching and for the benefit of our learners.
上周四与周五,IB中学部全体老师参与了专业发展培训学习。周四的学习包含与UISG中学部教师的协同教研。与此同时,部分DP老师在这两天中还参加了由IB官方组织的拓展论文专题研讨会。无论是哪一场工作坊,这两天开展的深度学习与富有意义的交流都令我们获益匪浅,最终将惠及全体同学。
University Presentation
On Tuesday, Year 10-12 students attended a presentation from Nanyang Technological University in Singapore. It was a great chance to hear about what NTU offers, insights into the application process, and information about student life. Thank you to the Director of College Counselling, Ms Yein, for organising this for us.
本周二,十至十二年级的同学们参加了新加坡南洋理工大学举办的招生说明会。同学们借此良机深入了解了南洋理工的课程设置、申请流程关键信息以及校园生活实况。在此特别向升学辅导员 Yein 老师为此次活动所作的周密安排。

Volleyball 排球赛事
On Thursday, our players participated in the ACAMIS Yellow Division HS Volleyball tournament. It was great to see so many students involved. The boys’ team won their game 2:1, which was a great result. The girls’ team played a good game throughout although they ultimately lost 2:0.
在周四,我们的球员们参加了 ACAMIS 黄组的高中排球锦标赛。看到同学们踊跃参加,真令人心情振奋!男子队以 2 : 1 的出色比分赢得了比赛,女子队虽以 0 :2 告负,但是她们全程展现出精湛的竞技风采,成就了一场精彩的比赛。
Looking ahead
Next Friday, we have a trip to UISG for Years 9-12 to take advantage of early access to the UIS University Fair. Organised by Ms Yein, there will be over 90 universities attending and it is therefore a great opportunity for our students.
下周五,我校九至十二年级学生将前往UISG参加大学展会提前场活动。这次由 Yein 老师组织的展会将汇聚逾90所高校,为我们的同学们提供了难能可贵的升学咨询机会。
Kind regards,
温暖致意,
Ms Lauren Mackay
Acting Head of IB Secondary and MYP Coordinator
代理IB中学校长及MYP课程主任

