Greetings from UISZ!!!
大家好!!!
안녕하세요!!!
We are slowly but surely heading towards the end of the semester with all activities, tasks, projects, coming with it. It starts next week with the Festival of the Arts, where all families are invited to participate. Next comes a Debate competition on the 13 with some schools, quickly followed by the summative assessment week in secondary and various projects in primary. We shall loosen up and have some fun during the last two days, with special activities for our students.
这个学期已接近尾声,而同时,也是各式活动、任务、项目陆续登场的时候。 下周是艺术节,欢迎我们所有家庭的到来。 接下来13 日,将开展一场与其他学校的辩论赛。紧接着的,就是中学的总结性测评周以及小学部丰富多彩的各式项目。 最后两天,我们将放松身心,为同学们举办一些特别活动。
우리는 모든 활동, 과제, 프로젝트와 함께 서서히, 그러나 확실하게 학기의 끝을 향해 가고 있습니다. 다음 주에는 모든 가족이 참여할 수 있는 예술 축제가 시작됩니다. 이어서 13일에는 여러 학교가 참여하는 토론 대회가 열리고, 곧이어 중고등학교의 종합 평가 주간과 초등학교의 다양한 프로젝트가 이어집니다. 마지막 이틀 동안 학생들을 위한 특별한 활동으로 스트레스를 풀고 즐거운 시간을 보낼 것입니다.
Festival of the Arts: our annual Festival of the Arts is coming up this coming Thursday, December 7 from 1pm onwards. A bus service is available for parents wishing to join. It will represent a unique opportunity for our students to showcase the artistic progress they made in class.
艺术节:我们一年一度的艺术节活动将于接下来的这个周四(12月7日)下午1:00 开始。 我们将为计划参加的家长们提供交通服务。借此独特的机会,同学们可以好好一展才艺,和大家分享他们从艺术课堂中所获得的艺术提升。
예술 축제: 예술 축제가 오는 12월 7일 목요일 오후 1시부터 열립니다. 참여를 희망하는 학부모님들을 위해 버스 서비스가 제공됩니다. 학생들이 수업 시간에 갈고 닦은 예술적 기량을 선보일 수 있는 특별한 기회가 될 것입니다.
Year 5 to 12 trip to Jungle adventure
On Thursday, December 21, students from Year 5 to 12 are cordially invited to travel to the Jungle Adventure Park in Huangpu where they will make their way from trees to trees wearing a harness and a helmet in a perfectly safe environment. A registration form will go out soon.
5-12年级之“丛林大冒险”
12 月 21 日星期四,我们诚挚邀请5-12年级的同学们前往位于黄埔区的丛林探险乐园(”飞越丛林”)。在那里,同学们将戴上头盔,扣上安全带,拉满”防御值”,穿梭于丛林中。 敬请期待即将发出的报名表。
5~12학년 정글 어드벤처 여행
12월 21일 목요일, 5학년에서 12학년 학생들을 황푸의 정글 어드벤처 파크로 초대하여 완전히 안전한 환경에서 하네스와 헬멧을 착용하고 나무와 나무 사이를 이동할 수 있도록 합니다. 곧 참가 등록 신청서를 보내드릴 예정입니다.
Christmas Movie Night at Dragon House
The Boarding team is preparing another evening of fun for our students on the evening of December 21. Students can expect to enjoy a great movie, cookie decorating, and Christmas card making. Please secure your place asap using the QR code on the poster.
“龙之屋“电影圣诞夜
我们的寄宿部团队将于 12 月 21 日晚上再为同学们准备一个欢乐之夜。 同学们可以欣赏精彩的电影、一起给饼干设计装饰和制作圣诞贺卡。邀请大家尽快通过海报上的二维码“占座“。
드래곤 하우스에서의 크리스마스 영화의 밤
기숙사 팀은 12월 21일 저녁에 학생들을 위해 또 다른 즐거운 저녁을 준비하고 있습니다. 학생들은 멋진 영화, 쿠키 꾸미기, 크리스마스 카드 만들기를 즐길 수 있습니다. 포스터에 있는 QR 코드를 사용하여 최대한 빨리 예약하세요.
IMPORTANT: Change of dates: to maximize and optimize our class time and most importantly, students’ well-being, we have made the following changes to our semester 1 calendar:
December 7 (instead of 8): Festival of the Arts
December 13-19 (instead of 11-15): Summative Assessment Week for secondary
December 22 (instead of 21): Report cards sent home
重要事项:日期变更。为了最大限度地优化课堂时间,最重要的是为了同学们的福祉,我们对第一学期的校历做了如下变更:
12 月 7 日(而不是 8 日): 艺术节
12 月 13-19 日(原为 11-15 日):中学部总结性测评周
12 月 22 日(原为 21 日): 成绩单到家
중요: 날짜 변경: 수업 시간을 최대한 활용하고 최적화하기 위해, 그리고 가장 중요한 학생들의 웰빙을 위해 1학기 달력을 다음과 같이 변경했습니다:
12월 7일 (8일 대신): 예술제
12월 13~19일(11~15일 대신): 중등부 종합 평가 주간
12월 22일 (21일 대신): 성적표 가정 발송
Upcoming events
活动预告
주요 일정 안내
PYP 国际文凭小学课程 초등교육과정
Action in the PYP
PYP在行动
PYP에서의 행동
Action is an essential part of the Primary Years Programme. It sets the PYP apart from many other approaches to education. In the PYP we believe that learning does not end when our students leave our classroom. Learning also does not end when a unit of inquiry is wrapped up. Instead, through action, we encourage students to continue their learning independently. Some students may choose to dig deeper into a topic and inform themselves. Other students may find ways to take responsibility and teach others about what they have learned. Still others may change their behavior or convince others to do the same. Action takes many forms – it is personal and has to come from the child.
行动是国际文凭课程小学项目的重要组成部分。它使PYP与许多其他教育方法区别开来。在PYP中,我们相信,当我们的学生离开教室时,学习并没有结束。学习也不会随着一个探究单元的结束而结束。相反,通过行动,我们鼓励学生继续独立学习。有些学生可能会选择深入挖掘一个主题,并了解自己。其他学生可能会找到承担责任的方法,并将他们所学到的知识传授给别人。还有一些人可能会改变他们的行为,或者说服别人也这样做。行动有多种形式—它是个人的,必须来自孩子。
행동은 초등 프로그램에서 필수적인 부분입니다. 이는 PYP를 다른 많은 교육 접근 방식과 차별화합니다. PYP에서는 학생들이 교실을 떠난다고 해서 배움이 끝나는 것이 아니라고 믿습니다. 또한 학습은 탐구 단원이 끝났다고 해서 끝나지 않습니다. 대신, 우리는 학생들이 행동을 통해 독립적으로 학습을 계속하도록 장려합니다. 어떤 학생은 한 가지 주제를 더 깊이 파고들어 스스로 정보를 얻으려고 할 수도 있습니다. 다른 학생은 책임감을 갖고 자신이 배운 것을 다른 사람에게 가르치는 방법을 찾을 수도 있습니다. 또 다른 학생은 자신의 행동을 바꾸거나 다른 사람에게도 그렇게 하도록 설득할 수 있습니다. 행동은 다양한 형태를 취하며, 이는 개인적인 것이며 학생 스스로가 만들어내야 합니다.
That said, if we expect students to take action, we want to make sure that they are equipped with the skills they need. We also must give our students opportunities to experiment with different forms of action in a more guided setting. Over the past few weeks, our Year 4 and 5 students engaged in a Unit of Inquiry about non-profit organizations. We studied examples of non-profit organizations and eventually founded four organizations to improve our school community:
즉, 학생들이 행동을 취하기를 기대한다면 필요한 기술을 갖추고 있는지 확인해야 합니다. 또한 학생들이 보다 체계적인 환경에서 다양한 형태의 행동을 실험해 볼 수 있는 기회를 제공해야 합니다. 지난 몇 주 동안 4학년과 5학년 학생들은 비영리 단체에 대한 탐구 단원에 참여했습니다. 학생들은 비영리 단체의 사례를 연구했고, 최종적으로 학교 공동체를 개선하기 위해 4개의 단체를 설립했습니다:
也就是说,如果我们希望学生采取行动,我们要确保他们具备所需的技能。我们还必须让学生有机会在更有指导的环境中尝试不同形式的行动。在过去的几周里,我们四年级和五年级的学生参加了一个关于非营利组织的调查单元。我们研究了非营利组织的例子,并最终成立了四个组织来改善我们的学校社区:
- An organization to teach healthy and culturally diverse cooking skills through an upcoming, student-led ECA;
- An organization to encourage positive behavior during recess;
- An organization to persuade our all UISZ students to be more aware of animal rights; and
- An organization to keep our campus clean and litter-free.
- 通过即将到来的由学生领导的ECA来教授健康和多元文化的烹饪技巧的组织;
- 在课间休息时鼓励积极行为的组织;
- 以劝导我们所有的增城誉德莱学生拥有更多保护动物权利的意识的组织;
- 以保持我们的校园清洁和无垃圾为目标的组织。
- 건강하고 문화적으로 다양한 요리 기술을 가르치는 단체, 곧 학생 주도의 ECA를 개최할 예정입니다.
- 쉬는 시간 동안 긍정적인 행동을 장려하는 단체
- 모든 UISZ 학생들이 동물의 권리에 대해 더 많이 인식하도록 설득하는 단체
- 캠퍼스를 깨끗하고 쓰레기가 없는 상태로 유지하기 위한 단체
Even when the unit on non-profit organizations ended, the hallways and playground was still buzzing with initiatives and projects related to their organization. Many students even continue their work at home, holding online meetings to discuss further plans. It is inspiring to see how these young people continue to come up with initiatives to further their organization’s goal.
即使在非营利组织单元结束后,走廊和操场上仍然充斥着与他们组织有关的倡议和项目。许多学生甚至在家里继续他们的工作,召开在线会议讨论进一步的计划。看到这些年轻人如何继续提出倡议来推进他们组织的目标,真是令人鼓舞。
비영리 조직에 관한 수업이 끝난 후에도 복도와 운동장은 여전히 조직과 관련된 계획과 프로젝트로 북적거렸습니다. 심지어 많은 학생들이 집에서 온라인 회의를 열어 추가 계획을 논의하며 작업을 계속하고 있습니다. 이 어린 친구들이 단체의 목표를 달성하기 위해 계속해서 아이디어를 떠올리는 모습은 매우 인상적입니다.
Last Wednesday, our Year 4 and 5 students proudly presented their own nonprofit organizations. This was their chance to persuade their younger schoolmates to join their organization or take part in one of their initiatives.
上周三,我们四年级和五年级的学生自豪地展示了他们自己的非营利组织。这是他们说服年轻同学加入他们的组织或参与他们的一项倡议的机会。
지난 수요일, Year 4와 Year 5 학생들은 자신들이 운영하는 비영리 단체를 자랑스럽게 발표했습니다. 이 기회에 학생들은 어린 친구들에게 자신의 단체에 가입하거나 자신들의 계획 중 하나에 참여하도록 설득할 수 있었습니다.
MYP 国际文凭中学课程 중등교육과정
Dear parents and community members,
We are rapidly approaching the end of our first semester in our students’ MYP journey, yet there is still much to come at UISZ. This past week, on International Day of the Child, our MYP coordinator, Scott Gibson, presented a workshop that explained how the grading system in the MYP works. This workshop will be repeated in February 2024. In the MYP, all students are required to participate in one interdisciplinary unit per academic year where two subject teachers collaborate and plan activities across a shared theme or concept. For the upcoming Festival of Arts, the Year Seven students have participated in an interdisciplinary unit between design and art creating puppets. Interdisciplinary units allow for students to understand bodies of knowledge from two or more disciplines or subject groups, to integrate them and create new understanding.
Next Thursday, December 7th will be the Festival of Arts which will feature MYP student work and performances. We encouraged parents and community members to attend as our students have put in a great deal of time and effort to prepare. It has been a long semester and summative assessments are coming in December, but our students continue to show the dedication and work ethic as principled and balanced learners. We look forward to seeing our students finish the first semester on a positive note.
亲爱的家长和社区成员们:
这学期的MYP课程结束在即,然而我们还有很多事情要做呢。上个星期,在“国际儿童日”,我们的MYP协调员Scott Gibson举办了一场工作坊,解释了MYP的评分系统的运作方式。此工作坊将于 2024 年 2 月再次举行。在 MYP 课程中,所有同学每学年都必须参加一个跨学科单元,在这个单元中,两位科任教师将合作策划跨联合主题或联合概念的活动。在即将到来的艺术节上,七年级的同学们参加了设计与艺术的跨学科单元,在这次活动中,他们将进行木偶制作。跨学科单元让同学们可以探讨两个或两个以上学科或学科组的知识体系,并将它们融会贯通,从而产生新的认知。
下周四(12 月 7 日)将举办艺术节,届时,MYP的同学们将为大家呈现他们投入了大量的时间和精力准备的作品和表演,因此,我们鼓励大家踊跃参加!这是一个漫长的学期,12 月还将进行总结性评估,但我们的同学们继续表现出了作为富有原则及全面发展的学习者的奉献精神和敬业精神。 我们期待看到同学们以积极的姿态结束第一学期的学习。
학부모님과 학교 구성원 여러분,
우리 학생들의 MYP 여정에서 첫 학기가 빠르게 끝나가고 있지만, UISZ에는 아직 많은 일이 남아 있습니다. 지난 주, 국제 아동의 날을 맞아 MYP 코디네이터인 스콧 깁슨 선생님께서 MYP의 성적 시스템이 어떻게 운영되는지 설명하는 워크샵을 진행했습니다. 이 워크숍은 2024년 2월에도 반복될 예정입니다. MYP에서 모든 학생들은 학년당 하나의 학제 간 단원에 참여해야 하며, 두 명의 과목 교사가 협력하여 공통된 주제나 개념에 대한 활동을 계획해야 합니다. 다가오는 예술 축제를 위해 7학년 학생들은 디자인과 예술을 융합하여 인형을 만드는 단원에 참여했습니다. 학제 간 단원을 통해 학생들은 두 개 이상의 학문 또는 주제 그룹의 지식 체계를 이해하고 이를 통합하여 새로운 이해를 창출할 수 있습니다.
다음 주 목요일인 12월 7일에는 MYP 학생들의 작품과 공연이 펼쳐지는 예술 축제가 열립니다. 학생들이 많은 시간과 노력을 들여 준비한 행사인 만큼 학부모와 지역사회 구성원들의 많은 참석을 부탁드립니다. 긴 학기였고 12월에 종합 평가가 다가오고 있지만, 우리 학생들은 원칙적이고 균형 잡힌 학습자로서의 헌신과 직업 윤리를 계속 보여주고 있습니다. 학생들이 1학기를 긍정적으로 마무리할 수 있기를 기대합니다.
DP 国际文凭大学预科课程 디플로마 과정
In Chinese Language and Literature course of this semester, DP year 11 students focus on different types of non-literary texts. They learned about the definition, characteristics and language style of non-literary genres, such as advertisements, news, and blogs. Afterwards, they classified these genres into three categories for further study. Currently, they have completed the study of genres with argumentative nature. They reviewed the relevant literary devices which demonstrated frequently in those genres by creating mind maps and applied the knowledge and skills that they’ve learned to analyze articles from the past exam papers. In addition, students also learned how to analyze and evaluate images. During the learning process, everyone communicated frequently and provided feedback to their classmates actively. They learned from classmates’ strong points and made progresses together.
在本学期的中国语言与文学课程中,DP11年级的同学们聚焦于不同类型的非文学文本。大家了解了广告、新闻、博客等非文学体裁的定义、特点和语言风格,随后将这些体裁归为三类,以作进一步研究。目前已学完具有议论性质的文本。大家通过制作思维导图的方式来复习该类文本常用的写作技巧,并运用这些知识去分析真题中的文章。此外,同学们还学习了如何分析及评价图片。在学习过程中,大家频繁交流、积极互评、互相学习、取长补短、共同进步。
이번 학기의 중국어 언어와 문학 수업에서 DP 11학년 학생들은 다양한 유형의 비문학 텍스트를 집중적으로 공부했습니다. 학생들은 광고, 뉴스, 블로그와 같은 비문학 장르의 정의, 특징 및 언어 스타일에 대해 배웠습니다. 그 후, 이들은 추가 연구를 위해 이러한 장르를 세 가지 범주로 분류했습니다. 현재는 논증적 성격을 지닌 장르에 대한 공부를 마쳤습니다. 학생들은 마인드맵을 만들어 해당 장르에서 자주 등장하는 관련 문학적 장치를 복습하고, 과거 시험지의 기사를 분석하는 데 배운 지식과 기술을 적용했습니다. 또한 학생들은 이미지를 분석하고 평가하는 방법도 배웠습니다. 학습 과정에서 모두가 자주 소통하고 반 친구들에게 적극적으로 피드백을 제공했습니다. 반 친구들의 장점을 배우며 함께 발전해나갔습니다.
HKDSE 香港中学文凭课程 홍콩 중등교육과정 프로그램
The mathematics class has arranged exercises for HKDSE simulation Paper 1 this week.
Students learned how to arrange the review time. Please ask teachers for advice when you have questions. Besides, students are required to read the questions carefully, pay attention to the calculation process and the accuracy of the answer, and do not ignore any detail.
I believe that students will be able to achieve excellent results in final exam!
数学学科于本周安排了HKDSE模拟题试卷一的练习。
同学们开始学习如何把握好复习时间。复习时遇到不懂的问题,要及时向老师请教。除此之外,同学们也需要认真审题,注重计算过程和答题准确性,不忽略任何一个细节。
相信同学们在两周后的期末考试中能够取得优异的成果!
수학 수업은 이번 주에 HKDSE 모의고사 문제지 1에 대한 연습 문제를 준비했습니다.
학생들은 복습 시간을 관리하는 방법을 배웠습니다. 궁금한 점이 있으면 선생님께 조언을 구하세요. 또한 학생들은 문제를 주의 깊게 읽고 계산 과정과 답의 정확성에 주의를 기울이고 세부 사항을 무시하지 않아야 합니다.
저는 학생들이 기말고사에서도 우수한 성적을 거둘 수 있을 것이라고 믿습니다!
Boarding
I hope this letter finds you well and that you are enjoying the holiday season. As we approach the end of the year, I wanted to take a moment to share some important announcements and updates with you.
展信佳,希望您度过一个愉快的假期季节。今年即将结束之际,我想花一点时间与您分享一些重要的公告和最新消息。
안녕하세요. 여러분 모두 즐거운 연말연시를 보내시길 바랍니다. 연말이 다가옴에 따라 잠시 시간을 내어 몇 가지 중요한 공지사항과 업데이트 사항을 공유하고자 합니다.
Firstly, I am excited to announce an upcoming boarding Christmas event that we are all looking forward to. On the 21st of December, we will be hosting a festive Christmas-themed evening for our boarding students. The event will include a delicious barbeque meal, activities such as watching Christmas movies, decorating cookies, and making Christmas cards. We encourage all students to join us for this special event. Flex boarding applications are welcome on a first come first serve basis, so please sign up as soon as possible.
首先,我非常高兴地宣布我们即将举办一场期待已久的寄宿学生圣诞活动。12月21日,我们将为寄宿学生举办一场充满节日氛围的圣诞晚会。活动将包括美味的烧烤晚餐,观看圣诞电影、装饰饼干和制作圣诞卡等活动。我们鼓励所有学生参加这个特别的活动。寄宿申请将按先到先得的原则接受申请,所以请尽快报名。
먼저, 우리 모두가 기대하고 있는 다가오는 기숙사 크리스마스 이벤트를 알려드리게 되어 기쁩니다. 12월 21일, 저희는 기숙사 학생들을 위한 크리스마스 테마의 축제의 밤을 개최할 예정입니다. 이 행사에는 맛있는 바비큐 식사, 크리스마스 영화 감상, 쿠키 꾸미기, 크리스마스 카드 만들기와 같은 활동이 포함됩니다. 모든 학생들이 이 특별한 이벤트에 참여하기를 바랍니다. 플렉스 보딩 신청은 선착순으로 마감되므로 가능한 한 빨리 신청하시기 바랍니다.
After the break, we have a new initiative that we will be rolling out. We will be introducing a monthly report that will provide brief feedback on students and their performance in boarding. This report will cover areas such as community involvement, study lab engagement, room tidiness, and more. We believe this will allow us to have more frequent communication with you as parents, better support our students and help them thrive in the boarding environment.
假期过后,我们将推出一个新的举措。我们将引入一个每月报告,简要反馈学生在寄宿中的表现和表现。这份报告将涵盖社区参与、学习实验室参与、房间整洁等方面。我们相信这将使我们能够与您作为家长更频繁地沟通,更好地支持我们的学生,帮助他们在寄宿环境中蓬勃发展。
방학이 끝나면 새로운 프로그램을 선보일 예정입니다. 학생들과 기숙사 생활 성과에 대한 간단한 피드백을 제공하는 월간 보고서를 도입할 예정입니다. 이 보고서에는 커뮤니티 참여도, 스터디룸 참여도, 방 정리정돈 등의 영역이 포함될 예정입니다. 이를 통해 학부모 여러분과 더 자주 소통하고, 학생들을 더 잘 지원하며, 학생들이 기숙사 환경에서 성공할 수 있도록 도울 수 있을 것으로 기대합니다.
I also wanted to take a moment to celebrate some recent achievements. Last week, we had a fantastic boarding barbecue where we recognized our boarders of the month. Congratulations to Samantha from Year 12 for being named Boarder of the Month. Samantha has shown great respect for her teachers, and discipline, and has been a supportive figure to our primary flexi boarders during the Halloween party. Well done, Samantha!
我还想花一些时间庆祝一些最近的成就。上周,我们举办了一次精彩的寄宿烧烤活动,表彰了本月的寄宿生。祝贺12年级的Samantha荣获本月寄宿生称号。Samantha 尊重老师、遵守纪律、表现出色,并在万圣节派对期间成为我们小学住宿生的支持者。干得好,Samantha!
또한 최근의 몇 가지 성과를 축하하는 시간을 갖고자 합니다. 지난 주에 우리는 환상적인 기숙사 바비큐 파티를 열어 이달의 보더를 선정했습니다. 이달의 기숙사생으로 선정된 12학년 사만다에게 축하를 보냅니다. 사만다는 선생님들을 존경하고 규율을 잘 지켰으며, 할로윈 파티 기간 동안 초등 플렉시 보더들에게 큰 도움을 주었습니다. 축하합니다, 사만다!
Additionally, our Star of the Month is Kiara from DSEY1. Kiara has consistently displayed warmth, respect for teachers, and solidarity with her fellow students. She has also been enthusiastic in guiding new students, helping them quickly adapt to the boarding environment. Keep up the great work, Kiara!
此外,我们的本月之星是来自DSEY1的Kiara。Kiara是一个一直温暖的女生、尊重老师、团结同学。她还热心地指导新生,帮助他们迅速适应寄宿环境。继续努力,Kiara!
또한 이달의 스타는 DSEY1의 키아라입니다. 키아라는 따뜻함과 선생님에 대한 존경심, 동료 학생들과의 단결력을 꾸준히 보여줬습니다. 또한 키아라는 신입생들이 기숙사 환경에 빠르게 적응할 수 있도록 열정적으로 학생들을 이끌었습니다. 키아라, 계속 멋진 모습을 보여주세요!
In the younger years, William from Year 8 was named Boarder of the Month. William’s quiet demeanor, willingness to hand in his devices, and disciplined approach to bedtime and waking up have been commendable. Well done, William!
在较小年级中,8年级illiam被评为本月寄宿生。William愿意交出设备以及按时上床和起床的行为值得赞赏。干得好,William!
저학년에서는 8학년 윌리엄이 이달의 보더로 선정되었습니다. 윌리엄은 조용한 태도, 기꺼이 전자기기를 반납하는 태도, 취침과 기상 시간에 대한 절제된 접근 방식이 칭찬할 만했습니다. 잘했어요, 윌리엄!
Lastly, our Star of the Month in the DSE Y1 is Julian. Julian has taken the initiative to hand in his devices, has been friendly with his peers, and always greets everyone with a smile. He sets a great example by following school rules and is the first one to get up in his dormitory. Congratulations, Julian!
最后,在DSE Y1中,我们的本月之星是Julian。Julian主动交出设备,与同伴友好相处,总是带着微笑向每个人问候。他以遵守学校规则为榜样,并是宿舍里第一个起床的人。祝贺你,Julian!
마지막으로 이달의 DSE Y1 스타는 줄리안입니다. 줄리안은 솔선수범하여 자신의 기기를 반납하고, 친구들과 사이좋게 지내며, 항상 웃는 얼굴로 모두에게 인사합니다. 학교 규칙을 잘 지키며 기숙사에서 가장 먼저 일어나 모범을 보였습니다. 축하해요, 줄리안!
【Please insert photos in the folder】
I also wanted to extend an invitation to all parents for an online “coffee” talk on December the 11th. I will be available on a Teams call to meet and greet parents, as well as answer any questions you may have. This will be a great opportunity for us to connect and discuss your child or any other topic you’d like to address. Please feel free to contact me directly as well if you prefer to discuss anything in general. To book a meeting with me, click here.
我还想邀请所有家长参加于12月11日举行的在线 “咖啡” 交流会。我将在Teams会议上与家长们见面,并回答您可能有的任何问题。这将是我们联系和讨论您的孩子或任何其他话题的绝佳机会。如果您更愿意就一般事宜进行讨论,也请随时直接与我联系。点击这里预约与我会面。
또한 12월 11일에 있을 온라인 ‘커피’ 모임에 모든 학부모님들을 초대하고 싶었습니다. 학부모님들을 만나서 인사를 나누고, 궁금한 점에 대해 답변해 드리기 위해 Teams 통화를 할 예정입니다. 자녀 또는 기타 궁금한 사항에 대해 소통하고 논의할 수 있는 좋은 기회가 될 것입니다. 일반적인 사항에 대해 논의하고 싶으시면 언제든지 저에게 직접 연락해 주세요. 저와의 미팅을 예약하려면 여기를 클릭하세요.
[insert the code for Coffee Talk]
[Insert the code for booking meeting with Mr Nicholas Heymans]
In closing, I would like to express my sincere gratitude for your continued partnership. Your support and involvement are essential in creating a positive and nurturing environment for our students.
最后,我想衷心感谢您的持续配合。您的支持和参与对于我们为学生创造积极的培养环境至关重要!
끝으로, 여러분의 지속적인 파트너십에 진심으로 감사드립니다. 여러분의 지원과 참여는 학생들을 위한 긍정적이고 육성적인 환경을 조성하는 데 필수적입니다.
Warmest regards,
最真挚的问候,
감사합니다.
Nicholas Heymans
尼古拉斯·海曼斯
니콜라스 헤이먼즈
Head of Boarding
寄宿主管
기숙사장
OUTRO 结语 나가며
We are wishing an excellent weekend to our students and their families.
祝愿我们的学生和家人度过一个美好的周末!
모두 행복한 주말 보내세요.
Warmest wishes,
致以最温暖的祝愿
감사합니다.
UISZ School & Boarding Community
增城誉德莱外籍人员子女学校&寄宿社区
유탈로이 정청 국제학교 & 기숙사