INTRO 前言 들어가며
Greetings from UISZ!!!
大家好!!!
안녕하세요!!!
We are now 5 school days away from our much-awaited Winter break. Over the next week, our students will:
- Complete their assessments, projects, etc
- Engage in diverse activities, such as class parties, assemblies, jungle adventure, etc
- For many, attend the Winter Party at Dragon house on Thursday
- Receive their report cards
It will be a week full of activities, hard work and fun… just before taking a two-week break from each other.
距离大家翘首以盼的寒假就剩下5天课了。 在接下来的一周里,同学们将:
- 完成各种评估、项目等
- 参加各种活动,如班级聚会、集会、“丛林大冒险“等
- 有许多同学会加入到周四的“龙之屋“冬季派对
- 收到成绩单
在两周假期的篇章打开之前的这周,将是充满各种各样的活动,同时刻苦学习和享受乐趣并行的一周……
이제 대망의 겨울방학이 5일 앞으로 다가왔습니다. 다음 주 동안 학생들은:
- 시험, 프로젝트 등을 완료합니다.
- 클래스 파티, 어셈블리, 정글 어드벤처 등 다양한 활동에 참여합니다.
- 많은 학생들이 목요일에 드래곤 하우스에서 열리는 겨울 파티에 참석합니다.
- 성적표를 받습니다
2주간의 휴식을 취하기 전, 다양한 활동과 노력, 즐거움으로 가득한 한 주가 될 것입니다.
Winter Jam Session at the AIO!!
On Wednesday, December 20, the Year 6, 7, and 8 students will travel to the Art Institute of the Orient on Shamian Island to perform the act they perform during the last Festival of the Arts. They will also have the opportunity to visit the Our World art exhibition on the 3rd floor of the AIO. If time permits, a visit of the island is also planned.
东方荟萃艺术学院之冬季音乐会
12 月 20 日星期三,六、七、八年级的同学们将前往位于沙面岛的东方荟萃艺术学院。在这个舞台上,他们将再次呈现这次在本校”艺术节”上的精彩节目。 与此同时,他们还有机会参观位于 AIO 三楼的 “我们的世界 “艺术展。 如果时间允许,还会参观沙面岛的美丽风光。
AIO에서의 겨울 잼 세션!!!
12월 20일 수요일, Year 6, 7, 8 학생들은 샤미안 아일랜드에 있는 AIO(Art Institute of the Orient)로 이동하여 지난 예술 축제에서 선보였던 공연을 펼칠 예정입니다. 또한 AIO 3층에서 열리는 우리들의 세계 미술 전시회를 방문할 기회도 갖게 됩니다. 시간이 허락한다면 섬 투어도 계획되어 있습니다.
Year 6 to 12 trip to Jungle adventure
On Thursday, December 21, students from Year 6 to 12 are cordially invited to travel to the Jungle Adventure Park in Huangpu where they will make their way from trees to trees wearing a harness and a helmet in a perfectly safe environment.
6-12年级之“丛林大冒险”
12 月 21 日星期四,我们诚挚邀请6-12年级的同学们前往位于黄埔区的丛林探险乐园(”飞越丛林”)。在那里,同学们将戴上头盔,扣上安全带,拉满”防御值”,穿梭于丛林中。
6~12학년 정글 어드벤처 여행
12월 21일 목요일, 6학년에서 12학년 학생들을 황푸의 정글 어드벤처 파크로 초대하여 완전히 안전한 환경에서 하네스와 헬멧을 착용하고 나무와 나무 사이를 이동할 수 있도록 합니다.
Christmas Movie Night at Dragon House
The Boarding team is preparing another evening of fun for our students on the evening of December 21. Students can expect to enjoy a great movie, cookie decorating, and Christmas card making. Please secure your place asap using the QR code on the poster.
“龙之屋“电影圣诞夜
我们的寄宿部团队将于 12 月 21 日晚上再为同学们准备一个欢乐之夜。 同学们可以欣赏精彩的电影、一起给饼干设计装饰和制作圣诞贺卡。邀请大家尽快通过海报上的二维码“占座“。
드래곤 하우스에서의 크리스마스 영화의 밤
기숙사 팀은 12월 21일 저녁에 학생들을 위해 또 다른 즐거운 저녁을 준비하고 있습니다. 학생들은 멋진 영화, 쿠키 꾸미기, 크리스마스 카드 만들기를 즐길 수 있습니다. 포스터에 있는 QR 코드를 사용하여 최대한 빨리 예약하세요.
2024 Chinese Spring Festival Performance Invitation
Dear parents of UISZ students,
We hope this letter finds you well. Thank you for taking your valuable time to read this message. Please note that UISZ will hold a Chinese Spring Festival celebration around February 6, 2024. At that time, we will organize performances at UISZ theater. Therefore, we sincerely invite all the interested parents to perform. If you are willing to perform, please leave relevant information in this questionnaire:
(Name of the QR code: 2024中国春节表演邀请/ 2024 설날 축하공연 초청/ 2024 Chinese Spring Festival performance invitation)
There is no limit to the form of performance, including vocal music, dance, and drama, etc. There is no limit to the number of performers as well, either individual or group performances are welcoming. Please kindly complete this questionnaire before January 8, 2024. Thank you. We Look forward to your wonderful performance(s)!
Sincerely,
Ms. Yolanda Yan
Ms. Stephy Sun
2024中国春节表演邀请
亲爱的增城誉德莱学生的家长:
展信佳。感谢您拨冗阅读此则消息。我校拟于2024年2月6日左右举办中国春节庆祝活动。届时,我们将在学校剧院举办文艺表演。因此,我们诚挚邀请所有感兴趣的家长参与表演。若您有意愿表演节目,请在本问卷中留下相关信息:
表演形式不限,声乐类、舞蹈类、戏剧类等等皆可;表演人数亦不限,个人表演或团体表演皆可。若您有意愿参与,请于2024年1月8日前填妥此问卷,谢谢!期待您的精彩表演!
敬颂
冬绥
颜宇宁老师
孙启贤老师
2024 설날 축하공연 초청
친애하는 UISZ 학부모님께:
안녕하세요. 귀중한 시간을 내어 이 글을 읽어주셔서 감사합니다. 2024년 2월 6일경에 중국 춘절 기념행사를 개최할 예정이니 참고하시기 바랍니다.행사 기간 동안 UISZ 소극장에서 공연을 개최할 예정입니다. 공연에 참여하고자 하는 모든 학부모님들을 초대합니다. 공연에 참여하실 의향이 있으시면 이 설문지에 관련 정보를 남겨주시기 바랍니다:
노래, 춤, 연극 등 공연 형식에는 제한이 없습니다. 출연자 수에도 제한이 없으며 개인 또는 단체 공연 모두 환영합니다. 2024년 1월 8일까지 이 설문지를 작성해 주시기 바랍니다. 감사합니다. 여러분의 멋진 공연을 기다리겠습니다!
감사합니다.
Ms. Yolanda Yan
Ms. Stephy Sun
Upcoming events
活动预告
주요 일정 안내
PYP 国际文凭小学课程 초등교육과정
Dear Community,
尊敬的誉德莱社区成员们,大家好!
커뮤니티 여러분께,
In Kindergarten and Year 1 we learn many songs appropriate in terms of voice ambitus and thematically to each age level which prepare them for future subject concepts. There is a consistent approach from kinesthetic to aural perception followed by visual representation (a precursor form of reading).
在幼儿园和一年级,我们学习了许多适合每个年龄段的声域和主题的歌曲,为他们未来的学科概念做好准备。从动觉到听觉感知,再到视觉表征(阅读的前身),有一个一致的方法。
유치원과 1학년에서는 각 연령대에 맞는 목소리와 주제에 맞는 다양한 노래를 배우며 앞으로의 교과 개념 학습을 준비합니다. 운동 감각에서 청각적 지각, 그리고 시각적 표현(‘읽기’의 전 단계)에 이르는 일관된 접근 방식이 있습니다.
All these songs have various themes, from very small creatures to farm animals, wild animals, forms of activities, short stories. Some use nonsense words, for the fun of pronouncing them. Many songs have inbuilt movements that support learning and memorization, as well as language transfer.
所有这些歌曲都有各种各样的主题,从很小的生物到农场动物、野生动物、活动形式、短篇故事。有些人使用无意义的单词,只是为了发音的乐趣。许多歌曲都有支持学习和记忆以及语言迁移的内置动作。
이 모든 노래는 아주 작은 생물부터 농장 동물, 야생 동물, 활동 형태, 짧은 이야기에 이르기까지 다양한 주제를 가지고 있습니다. 일부는 발음의 재미를 위해 넌센스 단어를 사용합니다. 많은 노래에는 언어 전달뿐만 아니라 학습과 암기를 뒷받침하는 동작이 포함되어 있습니다.
Musical instruments are integrated into story telling to enhance the plot, the characters or the atmosphere. We also use musical instruments for movement activities and for building control in the muscles with playing and stopping the sounds.
乐器被融入到故事叙述中,以增强情节、人物或氛围。我们还使用乐器进行运动活动,并通过播放和停止声音来建立肌肉控制。
악기는 줄거리, 캐릭터 또는 분위기를 강화하기 위해 스토리텔링에 통합됩니다. 또한 악기는 움직임 활동과 소리를 연주하고 멈추면서 근육의 통제력을 키우는 데도 사용됩니다.
This term has been a long adventure for our young musicians in Primary. We learned music games, songs from all over the world, we reviewed some prior knowledge and built new knowledge.
对于小学部的年轻音乐家来说,这个学期是一次漫长的冒险。 我们学习了音乐游戏、来自世界各地的歌曲,我们回顾了一些先前的知识并建立了新的知识。
이번 학기는 초등부의 어린 음악가들에게 긴 모험이었습니다. 우리는 음악 게임과 전 세계의 노래를 배웠고, 사전 지식을 복습하고 새로운 지식을 쌓았습니다.
Here is a sequence of what learning looks like in Music:
以下是音乐学习的顺序:
다음은 음악 학습의 순서입니다:
- We start with Music games.
- We decode melodies with untraditional notation which helps us visualize in space the movement of the melodic contour. We also learn the traditional notation as a natural extension, rather than a tedious new language alphabet.
- We create new rhythmic accompaniments. At this point we add solfège names underneath rhythm notation.
- We introduce instruments and learn bits of melody. At this stage we use alphabet letters for coding and decoding notes.
- 我们从音乐游戏开始。
- 我们用非传统的符号来解读旋律,这有助于我们在空间中想象旋律轮廓的运动。我们还将传统符号作为自然延伸来学习,而不是一个乏味的新的语言字母。
- 我们创造新的节奏伴奏。此时,我们在节奏表示法下添加唱名。
- 我们介绍乐器并学习一些旋律。 在这个阶段,我们使用字母来编码和解码笔记。
- 음악 게임부터 시작합니다.
- 멜로디 선율의 움직임을 공간에서 시각화하는 데 도움이 되는 비 전통적인 표기법으로 멜로디를 해독합니다. 또한 지루한 새로운 언어 알파벳이 아닌 자연스러운 확장으로서 전통적인 표기법을 배웁니다.
- 새로운 리듬 반주를 만듭니다. 이 때 리듬 표기법 아래에 솔페지 이름을 추가합니다.
- 악기를 소개하고 멜로디의 일부를 배웁니다. 이 단계에서 음표를 표기하고 악보를 읽을 때 알파벳 문자를 사용합니다.
The first season of ECA numbered 8 members who worked the first on Orff instruments. They started with some composition exercises based on the letters of their names, which they transferred to small unpitched percussion.
ECA第一季有8名成员,他们首先使用奥尔夫乐器。 他们首先根据自己名字的字母进行一些作曲练习,然后将其转化为小型的无音调打击乐。
ECA의 첫 시즌에는 8명의 멤버가 오르프 악기로 처음 작업했습니다. 이들은 각자의 이름에서 따온 글자를 바탕으로 작곡 연습을 시작했고, 이를 작은 무음 타악기로 옮겼습니다.
Then they used some of this knowledge through the piece Ding Dong Diggie on the xylophones, nearly completing a complex arrangement from Orff Schulewerk 1, by the end of Sports ‘Season 1. With the new season we lost almost everyone from the ECA, our current team counting 3 members.
然后,他们利用这些知识,在木琴上演奏了一曲《Ding Dong Diggie》,在ECA第一季结束时,他们几乎完成了奥尔夫Schulewerk 1的复杂编曲。随着新赛季的到来,我们几乎失去了ECA的所有成员,我们现在的团队只有3名成员。
그런 다음 실로폰으로 연주한 ‘딩동디기’를 통해 배운 지식을 활용해 스포츠 시즌 1이 끝날 무렵 오르프 슐레베르크 1번의 복잡한 편곡을 거의 완성했습니다. 새 시즌이 시작되면서 ECA에서 거의 모든 멤버를 잃었고, 현재 팀은 3명으로 구성되었습니다.
We repurposed the nearly finished piece to Y2&3, while the new ECA team made possible a piece designed for 8 people. They also received extra roles in Rocky Mountain worked with Y4 and had extra recorder practice. With the overwhelming success in the outcome of the their performance during the Festival of the Arts, we do hope to gather more students-musicians!
我们将即将完成的作品重新设计为二、三年级合作表演,而新的ECA团队则为8人设计了一个作品。他们还在《落基山》中与四年级合作,获得了额外的角色,并进行了额外的竖笛练习。鉴于他们在艺术节期间的演出取得了巨大的成功,我们希望能聚集更多的学生音乐家!
거의 완성된 곡은 Y2&3로 용도를 변경했고, 새로운 ECA 팀은 8명을 위한 곡을 만들었습니다. 또한 Y4와 함께 작업한 록키 마운틴에서 추가 배역을 맡았고 리코더 연습도 추가로 했습니다. 예술제 기간 동안의 공연 결과물이 성공적으로 마무리된 만큼, 더 많은 학생 음악가들이 모일 수 있기를 바랍니다!
Going back to the class work, the rest of the term was dedicated on working on different arrangements based on songs each class studied.
回到课堂作业,这个学期剩下的时间都根据每个班级学习过的歌曲进行不同的编曲。
다시 수업 시간으로 돌아가서, 남은 학기에는 각 반에서 공부한 곡을 바탕으로 다양한 편곡 작업을 진행했습니다.
As we grow as Young Musicians we develop not only subject specific skills, but also, we strengthen our sense of coordination, our critical ear, we develop a natural appreciation for beauty, and we learn means to transmit it to someone else. Studying Music engages both sides of the brain, thus integrating analytical skills very necessary for Mathematics and Languages and creativity into a wholesome human being. In other words, studying Music makes you smarter!
当我们成长为青年音乐家时,我们不仅发展了特定学科的技能,而且还加强了我们的协调意识,我们批判性的耳朵,我们培养了对美的自然鉴赏力,并且我们学习了将其传递给他人的方法。学习音乐需要左右脑的参与,从而将数学、语言和创造力所必需的分析能力整合到一个健全的人身上。换句话说,学习音乐让你更聪明!
영 뮤지션으로 성장하면서 우리는 과목별 기술뿐만 아니라 조정 능력과 비판적 귀를 강화하고, 아름다움에 대한 자연스러운 감상을 키우며, 이를 다른 사람에게 전달하는 방법을 배웁니다. 음악 공부는 두뇌의 양쪽 측면을 모두 사용하므로 수학과 언어에 필요한 분석 능력과 창의력을 통합하여 전인적인 인간으로 성장하게 합니다. 다시 말해, 음악을 공부하면 더 똑똑해집니다!
MYP 国际文凭中学课程 중등교육과정
Year 6 Chinese A Language and Literature Class
Ms. Yuan LING
What a fruitful week!At the close of the Unit of “Human Beings and Animals”,the Year 6 students were highly engaged themselves in performance as a director, actors, actress and aside. The students are not only reflect on what they have learned in this unit,but also study essential elements of literature and performance.
Also,as a student- centered class,we strive to inspire students to take initiative in learning. This week Kyson volunteered to serve as a “student teacher” for the very first time. All students were well engaged and motivated by “being a student teacher”. Being a student teacher is a great chance to practice what students have learned about ATL skills. Also it is a showcase for their leadership skills in teaching and learning!
Go Year 6! Keep it up!
六年级 中文A 语言与文学班
凌媛
硕果累累的一周!“人与动物”单元进入了尾声,六年级的学生们以导演、演员、旁白的身份投入到表演中。学生们不仅反思这个单元所学的内容,探索人与动物的关系,还通过寓学于演的方式,学习了MYP中文A 文学与表演的基本知识。
另外,本着以学生为中心的教育理念,我们努力激发学生的学习主动性。本周Kyson同学自告奋勇担任“小老师”。所有学生都以“小老师”为目标,积极参与并积极主动。成为“小老师”是六年级学生践行ATL 技能的好机会,也为他们展示自己的领导能力的提供了一个绝佳舞台!
六年级,好样的!再接再厉!
6학년 중국어 A 언어와 문학 수업
위안 링 선생님
정말 유익한 한 주였습니다! “인간과 동물” 단원이 끝날 무렵, Year 6 학생들은 연출가, 배우, 배우로서 공연에 매우 적극적으로 참여했습니다. 학생들은 이 단원에서 배운 것을 성찰할 뿐만 아니라 문학과 공연의 필수 요소들도 공부하고 있습니다.
또한 학생 중심의 수업으로 학생들이 주도적으로 학습하도록 격려하기 위해 노력합니다. 이번 주에 카이슨은 처음으로 ‘학생 교사’로 자원했습니다. 모든 학생들이 ‘학생 선생님’이 되어 수업에 잘 참여하고 동기를 부여받았습니다. 학생 교사가 되는 것은 학생들이 ATL 기술에 대해 배운 것을 연습할 수 있는 좋은 기회입니다. 또한 가르치고 배우는 데 있어 학생들의 리더십 기술을 보여줄 수 있는 쇼케이스이기도 합니다!
6학년 화이팅! 계속하세요!
DP 国际文凭大学预科课程 디플로마 과정
DP1
The students of Design Technology DP 1 have completed their first semester, covering topics such as Human Factors + Ergonomics, Classic Design, for Standard Level, and User-Centered Design at a Higher Level. They will soon take their final semester exam to demonstrate their understanding of the content. Let’s encourage them and support them as they approach this important academic milestone.
DP2
The students of Design Technology DP 2 are concluding their Diploma Programme with a focus on Waste Management and Commercial Production. They are currently engaged in their extended essays and internal assessments as they approach the conclusion of their academic journey. Let’s encourage them and support them as they approach this important academic milestone and as they embark on this final stretch before the IB examination.
DP 一年级
设计技术 DP 一年级班的学生已经完成了第一学期的学习,课程内容包括 “人类因素与人体工程学”、”标准水平的经典设计 “和 “更高水平的以用户为中心的设计”。他们即将参加期末考试,以证明自己对所学内容的理解。让我们一起鼓励和支持他们,迎接这一重要的学业里程碑。
DP 二年级
设计技术 DP 二年级班的学生即将结束以“废物管理“和“商业生产“为主题的课程。在即将结束学业之际,他们正在进行扩展论文和内部评估。让我们一起鼓励和支持他们,迎接这一重要的学业里程碑和国际文凭(IB)考试前的最后冲刺。
DP1
디자인 기술 DP 1의 학생들은 휴먼 팩터 + 인체공학, 표준 수준의 클래식 디자인, 고급 수준의 사용자 중심 디자인 등의 주제를 다루며 첫 학기를 마쳤습니다. 이들은 곧 마지막 학기 시험을 치르며 콘텐츠에 대한 이해를 증명할 것입니다. 이 중요한 학업의 이정표에 다가서는 학생들을 격려하고 응원해주세요.
DP2
디자인 기술 DP 2 학생들은 폐기물 관리 및 상업 생산에 중점을 둔 디플로마 프로그램을 마무리하고 있습니다. 학생들은 현재 학업 여정의 마무리를 앞두고 확장 에세이와 내부 평가에 참여하고 있습니다. 이 중요한 학업적 이정표에 다가서고 IB 시험 전 마지막 단계에 접어든 학생들을 격려하고 응원해주세요.
HKDSE 香港中学文凭课程 홍콩 중등교육과정 프로그램
HKDSE Y1 Chemistry students focused their attention on the contents of acids and bases by doing a series of activities. The general reactions and properties of acids and bases, the pH scale as a measure of the concentration of hydronium ions and the characteristics of strong and weak acids were all explored in detail. In addition, students have concentrated on developing practical skills.
HKDSE Y2 Chemistry students focused on different types of analytical techniques. Colorimetry is used to determine the concentration of a coloured species accurately. Mass spectrometry and Infrared spectroscopy are techniques that can be used to help identify compounds and to determine their structure. Students learnt how to determine the structure of an unknown carbon compound by a combination of analytical methods. In addition, students worked diligently to prepare for their mock examination.
香港中学文凭一年级化学班的同学们通过一系列活动来学习了 “酸和碱”的内容。他们对酸碱反应及其性质、如何计算 pH 值以及强酸和弱酸的特性进行了深入探讨。此外,他们还学习了不同的实践技能。
香港中学文凭二年级化学班的同学们则主要学习了不同类型的仪器分析方法。 “比色法”可以准确测定有色物种的浓度。 “质谱法”和 “红外光谱法”可用来识别化合物并确定其结构。与此同时他们还学习了如何通过结合各种分析方法来测定未知碳化合物的结构。此外,他们也专心致志地在为模拟考做准备。
HKDSE Y1 화학 학생들은 일련의 활동을 통해 산과 염기의 성분을 집중적으로 탐구했습니다. 산과 염기의 일반적인 반응과 성질, 수소이온의 농도를 측정하는 pH 눈금, 강산과 약산의 특성 등을 자세히 살펴보았습니다. 또한 학생들은 실무 능력을 키우는 데 초점을 맞췄습니다.
HKDSE Y2 화학 학생들은 다양한 유형의 분석 기술을 집중적으로 학습했습니다. 비색법은 유색 종의 농도를 정확하게 측정하는 데 사용됩니다. 질량 분석법과 적외선 분광법은 화합물을 식별하고 구조를 파악하는 데 사용할 수 있는 기술입니다. 학생들은 이 두 가지 분석 방법을 조합하여 미지의 탄소 화합물의 구조를 결정하는 방법을 배웠습니다. 또한 학생들은 모의 시험을 준비하기 위해 열심히 노력했습니다.
Boarding 寄宿社区 기숙사
Dear community,
Last weekend our 7-day boarders enjoyed practicing some very important life skills… Shopping and cooking!
上周末,我们的 7 天寄宿生们练习了一些非常重要的生活技能…… 购物和烹饪!
커뮤니티 여러분,
지난 주말, 7일간의 하숙생들은 매우 중요한 생활 기술을 연습하며 즐거운 시간을 보냈습니다… 바로 쇼핑과 요리입니다!
Here is the update from the Mentor on Duty: Ms Bonnie!
以下是来自值班寄宿导师Bonnie老师的最新消息!
담당 멘토인 보니 선생님이 전해주는 업데이트입니다
“Last weekend, Jason and Patrick together went shopping in RT-mart. On the way to RT Mart, Jason and Patrick will discuss the ingredients they need in advance and discuss how to do it.
上个周末,宿舍导师和护士与Jason 和Patrick 一起去大润发购物。在路上,Jason 和Patrick 会提前商量好他们需要买的食材以及怎么做。
지난 주말에 제이슨과 패트릭은 함께 RT 마트에 쇼핑하러 갔습니다. 제이슨과 패트릭은 RT 마트로 가는 길에 필요한 식재료에 대해 미리 의논하고 쇼핑 방법을 논의합니다.
After arriving in RT Mart, the two of them walked around and quickly found the ingredients they needed. This fully demonstrates their interest in shopping and preparing food. At about five o’clock in the afternoon, the two of them began to prepare their own cooking. They finished it in about half an hour. They cooperated with each other, one for cooking and another one cleaning, and finally finished a delicious dinner.”
到了大润发之后,他们很快就找到了需要的材料,这说明他们对购物以及准备需要做饭的食材有很大的兴趣。到了下午五点,他们就开始自己做饭,半个小时左右就完成了。之所以做的这么快是因为他们相互分工合作,一个人做饭一个人洗碗,最后完成了一顿他们都喜欢吃的晚餐。
RT 마트에 도착한 두 사람은 주변을 돌아다니며 필요한 식재료를 빠르게 찾았습니다. 쇼핑과 음식 준비에 대한 두 사람의 관심이 고스란히 느껴졌습니다. 오후 5시가 되자 두 사람은 직접 요리를 준비하기 시작했습니다. 그들은 약 30 분 만에 그것을 끝냈습니다. 한 사람은 요리를, 다른 한 사람은 청소를 하는 등 서로 협력하여 마침내 맛있는 저녁 식사를 완성했습니다.”
Well done to the students and staff. I am most impressed that the students left a spotless kitchen!
老师和同学们都做得很棒。最让我印象深刻的是,同学们留下了一间一尘不染的厨房!
학생들과 교직원들 모두 수고하셨습니다. 학생들이 주방을 깨끗하게 정리한 것이 가장 인상 깊었습니다!
OUTRO 结语 나가며
We are wishing an excellent weekend to our students and their families.
祝愿我们的学生和家人度过一个美好的周末!
모두 행복한 주말 보내세요.
Warmest wishes,
致以最温暖的祝愿
감사합니다.
UISZ School & Boarding Community
增城誉德莱外籍人员子女学校&寄宿社区
유탈로이 정청 국제학교 & 기숙사