INTRO 前言 들어가며
Greetings from UISZ!!!
大家好!!!
안녕하세요!!!
The week that has just passer was definitely marked by a wonderful initiative aimed to get our community together, more knowledgeable, and strive like never before! The Parent Workshop held a whole day last Thursday was a frank success. The 10 sessions held had three main objectives:
- Facilitate home-school relationships with parents who understand our programmes and increase their awareness on diverse well-being issues.
- Showcase the expertise of UISZ educators
- Increase parents knowledge of our programmes and practices, enabling them to better inform prospect families about our programmes and wonderful learning and living environment.
The day culminated with the first long-awaited visit of our new home. It was indeed a real pleasure to show them the building that we will call home soon.
Thank you so much for everyone’s input and collaboration! Our aim is to hold similar events every term.
刚刚过去的一周诚然以精彩的活动给我们留下了深刻记忆,旨在让我们的社区团结起来,这些活动为大家提供了更深入丰富的知识,且大家付出了前所未有的努力! 这使上周四举行的全日的家长工作坊取得了圆满成功。 举行的10场会议主要有3个目标:
- 促进家庭与学校之间的联系,让家长们了解我们的课程,提高家长们对各种福祉问题的意识;
- 展示增城誉德莱教育工作者们的专业性;
- 增加家长们对我们的计划和实践的认识,以更好地向其他家庭介绍我们的课程以及美好的学习、生活环境。
这一天以期待已久的新校区首度访问之旅而达到高潮, 向大家展示了我们很快就会称之为家的建筑,这确实是一件非常让人高兴的事情。
非常感谢大家的投入与合作! 期待在未来,每学期都举办这类活动。
이번 주는 확실히 우리 커뮤니티를 하나로 모으고, 더 많은 지식을 습득하고, 이전과는 다른 방식으로 노력하기 위한 멋진 활동으로 가득했습니다! 지난 목요일 하루 종일 열린 학부모 워크샵은 성황리에 마무리되었습니다. 총 10개의 세션이 진행되었으며, 세 가지 주요 목표가 있었습니다:
1- 우리 프로그램을 이해하고 다양한 웰빙 문제에 대한 학부모의 인식을 높이는 가정과 학교의 관계를 촉진하기.
2- UISZ 교육자들의 전문성 보여주기
3- 우리 프로그램과 관행에 대한 학부모의 지식을 높여 예비 가족에게 우리 프로그램과 훌륭한 학습 및 생활 환경에 대해 더 잘 알리기
이 날은 오랫동안 기다려온 새 보금자리 방문으로 마무리되었습니다. 곧 우리 보금자리가 될 건물을 보여드릴 수 있어서 정말 기뻤습니다.
여러분의 의견과 협조에 정말 감사드립니다! 저희의 목표는 매 학기마다 비슷한 행사를 개최하는 것입니다.
Year 10 Personal Project Exhibition: Please note that our Year 10 students will present their Personal Project to the entire school on Thursday, March 7 from 3:45pm to 5:00 pm. For this occasion, all free ECA’s will be cancel to enable all students to visit the exhibition. Parents of Year 10 are welcome!!!
10年级 “个人项目” 展:请注意,我们的10年级学生将于3月7日星期四下午3:45至5:00向全校展示他们的个人项目。 在这种情况下,所有的免费ECA将被取消,以便所有同学都能参观展览。 同时,我们欢迎10年级家长的到来!!
10학년 개인 프로젝트 전시회: 3월 7일 목요일 오후 3시 45분부터 5시까지 10학년 학생들이 전교생을 대상으로 개인 프로젝트를 발표할 예정이니 참고하시기 바랍니다. 이 행사를 위해 모든 학생들이 전시회를 관람할 수 있도록 모든 무료 ECA는 취소됩니다. 10학년 학부모님들 역시 초대합니다!!!
Talent Show postponed: It appears like we have numerous students… and staff who still need time to think and /or practice their performance. This is why, to listen to general demand, we are postponing the Talen Show to March 27 from 7:00pm.
“达人秀”推迟:看来我们有很多学生……以及员工仍然需要时间考虑和/或排练节目。 这就是为什么,为了满足大家的需要,我们将“达人秀” 推迟到了 3 月 27 日下午 7:00 。
장기자랑은 연기되었습니다: 아직 공연에 대해 생각하고 연습할 시간이 필요한 학생과 교직원이 많은 것 같습니다. 따라서 많은 분들의 의견을 반영하여 장기자랑을 3월 27일 오후 7시로 연기하기로 결정했습니다.
Microsoft Translator APP: we are excited to invite you to our upcoming Parent Teacher Conferences! To enhance communication and ensure everyone can fully participate, we recommend downloading the Microsoft Translate app. This app will help bridge any language barriers and facilitate smooth conversations between teachers and parents.
You can download the Microsoft Translate app for free using the QR Codes below or can sign in on your browser. We recommend making a bookmark of this link if you plan on using the browser version.
Thank you for your cooperation, and we look forward to productive and insightful discussions during the conferences!
微软翻译软件:我们热烈邀请您前来参加即将到来的家长会!为了加强沟通并确保每个人都能充分参与,我们建议下载微软翻译应用程序。这个应用程序将有助于弥合任何语言障碍,并促进老师们家长之间的顺畅对话。
您可以使用下面的二维码免费下载微软翻译应用程序,也可以在浏览器上登录。如果您打算使用网页版,我们建议您将此链接添加到书签里。
感谢您的合作,我们期待在会议期间进行富有成效并具有建设性的讨论!
Microsoft 통역 앱: 다가오는 학부모 교사 컨퍼런스에 여러분을 초대하게 되어 기쁩니다! 원활한 의사소통과 모두의 완전한 참여를 위해 Microsoft 번역 앱을 다운로드하는 것을 권장드립니다. 이 앱은 언어 장벽을 해소하고 교사와 학부모 간의 원활한 대화를 촉진하는 데 도움이 됩니다.
Microsoft 번역 앱은 아래 QR 코드를 사용하여 무료로 다운로드하거나 브라우저에서 로그인할 수 있습니다. 브라우저 버전을 사용할 계획이라면 이 링크를 북마크에 추가해 주세요.
협조해 주셔서 감사드리며, 컨퍼런스 기간 동안 생산적이고 통찰력 있는 토론을 기대합니다!
Apple Download
苹果系统下载
애플 다운로드
Android Download
安卓系统下载
안드로이드 다운로드
Browser Sign in
浏览器登录
브라우저 로그인
Upcoming events
活动预告
주요 일정 안내
PYP 国际文凭小学课程 초등교육과정
As a part of “How we organise ourselves” Unit of Inquiry, the young learners in K-K2 are exploring our classroom and school community.
作为“我们如何组织自己“探究单元的一部分,K-K2的学生们正在探索我们的教室和学校社区。
“우리 자신을 조직하는 방법” 탐구 단원의 일환으로, K-K2의 어린 학습자들은 교실과 학교 커뮤니티를 탐험하고 있습니다.
In this week, we had a small “field-visit”where students toured around the campus. In pairs, we discussed and observed the places, people and things we have in our school. During the tour,students scribbled and sketched what they saw with their partners. Together, we pictured and made collaborative collage craft about our school. Our young students had more underdsanding of the meaning of being in a group and community, while growing sense of belonging about themselves and the school.
这周,我们进行了一次小型的“实地考察”,学生们参观了校园。我们两人一组,讨论并观察学校里的不同区域、人和事物。在参观过程中,学生们和伙伴们一起涂鸦和素描他们所看到的东西。学生们共同协作,为我们的学校描绘并制作了拼贴画。通过活动,我们的年轻学生对团体和社区的意义有了更多的理解,同时对自己和学校的归属感也越来越强了。
이번 주에는 학생들이 캠퍼스 곳곳을 둘러보는 작은 ‘현장 탐방’을 가졌습니다. 짝을 지어 우리 학교의 장소, 사람, 사물에 대해 토론하고 관찰했습니다. 견학하는 동안 학생들은 파트너와 함께 본 것을 낙서하고 스케치했습니다. 함께 우리 학교에 대한 그림을 그리고 협업 콜라주 작품도 만들었습니다. 어린 학생들은 그룹과 공동체의 의미를 더 잘 이해하게 되었고, 자신과 학교에 대한 소속감도 커졌습니다.
Being a group of imaginative and creative young artists, we decided to build a school of our own with paint! We first enjoyed reading the book “If I built a school” and we came up with many interesting ideas about how we want our school to be. Our young students worked together in groups and had a blast experimenting with different tools to shape, stamp, trace, and paint the school. Well done everyone! What a piece of art!
作为一群富有想象力和创造力的年轻艺术家,我们决定用颜料绘画建造一所属于我们自己的学校!首先我们趣味阅读了《如果我建一所学校》这本书,然后对我们所希望的学校是什么样子提出了许多有趣新奇的想法。学生们分组合作,并尝试用不同的工具来塑造、印记、描画和粉刷学校。大家都做得很棒哦!真是一幅艺术品呀!
상상력이 풍부하고 창의적인 젊은 예술가들로 구성된 저희는 물감으로 우리만의 학교를 만들기로 결정했습니다! 우리는 먼저 “내가 학교를 만든다면”이라는 책을 읽고 우리가 원하는 학교의 모습에 대해 많은 흥미로운 아이디어를 떠올렸습니다. 우리 어린 학생들은 조를 이루어 다양한 도구를 사용하여 학교의 모양을 만들고, 도장을 찍고, 흔적을 남기고, 페인트를 칠하며 즐거운 시간을 보냈어요. 모두 수고하셨습니다! 정말 멋진 예술 작품이네요!
MYP 国际文凭中学课程 중등교육과정
Students in Y6 Media Arts class had a group critique of their collaborative ‘Show Don’t Tell – 7 Deadly Sins’ film task this week. The process for producing the films involved working in randomly selected production groups, to select 3 of the seven deadly sins – for example wrath, sloth, and greed. They then developed short film synopses that would visually show these emotional states through facial expression and actions – rather than relying on the spoken word. After which they worked together to perform, film and edit their films.
本周,六年级媒体艺术班的同学们对他们合作的“Show Don’t Tell – 7 Deadly Sins”电影任务进行了集体评论。 制作电影的过程涉及在随机选择的制作小组中工作,从”七宗罪”中选择三种——例如愤怒、懒惰和贪婪。然后,他们制作了短片概要,通过面部表情和动作直观地展示这些情绪状态,而不是依赖口头语言。 之后,他们一起表演、拍摄和剪辑了他们的电影。
Y6 미디어 아트 수업의 학생들은 이번 주에 협업 과제인 ‘Show Don’t Tell – 7 Deadly Sins’ 영화에 대한 그룹 비평을 했습니다. 영화 제작 과정에는 무작위로 선정된 제작 그룹에서 분노, 나태, 탐욕 등 7대 죄악 중 3가지를 선정하는 작업이 포함되었습니다. 그런 다음 말 대신 표정과 행동을 통해 이러한 감정 상태를 시각적으로 보여줄 수 있는 단편 영화 시놉시스를 개발했습니다. 그 후 그들은 함께 연기, 촬영, 편집을 진행했습니다.
DP 国际文凭大学预科课程 디플로마 과정
At this stage, DP 1 students are well underway with their extended essays. They have been busy researching, formulating the research question, and finally writing the essay. Having completed the mock exams, DP 2 students have received meaningful feedback from teachers and invigilators. It’s also the last crucial stage for them to complete the Internal Assessment (IA) documents. Each DP subject has an Internal Assessment, which accounts for 20-40 percent of the total mark and is one of the key points for which students have to work hard to prepare. After completing the IA, students will focus on revising the subject content in preparation for the final DP exams, which start on 24 April this year.
在这一阶段,DP 1 学生已顺利开展扩展论文的撰写。他们忙于搜索、提出研究问题,最后撰写论文。在完成模拟考试后,DP 2 学生已从教师和监考人那里获得了有意义的反馈。如今也是他们完成内部评估(IA)文件的最后关键阶段。每个 DP 科目都有一个内部评估,占总分的 20%-40%,是学生必须努力准备的关键点之一。完成内部评估后,学生将集中精力复习科目内容,为今年 4 月 24 日开始的DP终考做准备。
현재 DP 1 학생들은 소논문 작성을 위해 한창 노력하고 있습니다. 학생들은 조사하고, 연구 질문을 구체화하고, 마지막으로 논문을 작성하느라 바쁘게 지내고 있습니다. 모의고사를 마친 DP 2 학생들은 선생님과 감독관으로부터 의미 있는 피드백을 받았습니다. 또한 이제 내부 평가(IA) 문서를 작성하는 마지막 중요한 단계가 남았습니다. 각 DP 과목에는 총점의 20~40%를 차지하는 내부 평가가 있으며, 학생들이 열심히 준비해야 하는 핵심 포인트 중 하나입니다. IA를 완료한 학생들은 올해 4월 24일부터 시작되는 최종 DP 시험에 대비하여 과목 내용을 복습하는 데 집중하게 됩니다.
HKDSE 香港中学文凭课程 홍콩 중등교육과정 프로그램
Mid-Term Exam Moderation – China and Japan:
We have successfully completed the mid-term exams for Year 11, focusing on the historical contexts of China and Japan. Our students engaged in rigorous assessments that aimed to evaluate their understanding of the key events, individuals, and societal changes in these two influential Asian nations. The exam papers are now being prepared for moderation, ensuring the accuracy and fairness of the evaluation process.
我们已经圆满完成了11年级的期中考试,侧重于深入探讨中国和日本的历史背景。我们的学生积极参与了一系列严格的评估,旨在评估他们对这两起具有重要影响力的亚洲国家的关键事件、人物和社会变革的理解水平。目前,我们正全力以赴准备审定考卷,以确保评估过程的准确性和公正性。
중간 시험 조정 – 중국과 일본:
중국과 일본의 역사적 맥락에 초점을 맞춘 11학년 중간고사를 성공적으로 마쳤습니다. 학생들은 이 두 영향력 있는 아시아 국가의 주요 사건, 개인 및 사회 변화에 대한 이해를 평가하기 위한 엄격한 평가에 참여했습니다. 현재 평가 과정의 정확성과 공정성을 보장하기 위해 시험지 검토를 준비 중입니다.
Current Focus – Independence Movement of South East Asia:
In the coming week, our Year 11 students will delve into the Independence movement of South East Asia. This pivotal period in history provides a rich and complex tapestry of events, personalities, and struggles that shaped the destiny of several nations in the region. Our dedicated teaching team is excited to guide students through this significant part of history, fostering a deep understanding and appreciation for the diverse paths to independence undertaken by countries in South East Asia.
在即将到来的一周里,我们11年级的同学们将深入研究东南亚的独立运动。这一历史重要时期呈现了一个复杂而丰富的画卷,包括许多关键事件、杰出人物和历史斗争,这些因素共同塑造了该地区几个国家的命运。我们的专业教学团队充满热情,将引导同学们穿越这段历史的关键部分,培养他们对东南亚国家通过各种途径实现独立的深刻理解和欣赏。
현재 초점 – 동남아시아의 독립 운동:
다음 주에는 11학년 학생들이 동남아시아의 독립 운동에 대해 알아볼 것입니다. 역사에서 이 중요한 시기는 이 지역 여러 국가의 운명을 결정지은 사건, 인물, 투쟁의 풍부하고 복잡한 모습을 보여줍니다. 저희의 전담 교육팀은 학생들에게 이 중요한 역사의 한 부분을 안내하여 동남아시아 국가들이 독립을 향한 다양한 경로에 대한 깊은 이해와 인식을 키울 수 있게 되어 매우 기쁘게 생각합니다.
Intense Revision for Year 12:
十二年级紧张复习中:
12학년을 위한 심화 복습:
Simultaneously, our Year 12 students are actively engaged in intense revision sessions to solidify their knowledge and skills. The focus is on building a strong foundation for the advanced topics and challenges that lie ahead in the curriculum. These revision sessions are designed to equip our Year 12 students with the tools they need to excel in their studies and examinations.
与此同时,我们12年级的同学们正积极地进行密集式的复习,巩固他们的知识和技能。重点是为即将到来的高级主题及进一步的挑战打下坚实的基础。这些复习课程的设计旨在为我们12年级的同学们在学业和考试中取得成功。
동시에 12학년 학생들은 지식과 기술을 강화하기 위해 강도 높은 복습 세션에 적극적으로 참여하고 있습니다. 커리큘럼의 심화 주제와 과제에 대한 탄탄한 기초를 다지는 데 중점을 둡니다. 이러한 복습 세션은 12학년 학생들이 학업과 시험에서 우수한 성적을 거두는 데 필요한 역량을 갖추도록 설계되었습니다.
Boarding OR Sports Or Counselor (alternate every week)
OUTRO 结语
We are wishing an excellent weekend to our students and their families.
祝愿我们的学生和家人度过一个美好的周末!
모두 행복한 주말 보내세요.
Warmest wishes,
致以最温暖的祝愿
감사합니다.
UISZ School & Boarding Community
增城誉德莱外籍人员子女学校&寄宿社区
유탈로이 정청 국제학교 & 기숙사