Community Summary | 誉德莱增城第二十二周周报

INTRO 前言 들어가며 

Greetings from UISZ!!! 
大家好!!! 
안녕하세요!!! 

We are entering the year of Dragon, not only here in China, but also in several regions of the world.  May the next two weeks be filled with quality family time, travels and discovery and of course, rest and preparation to the upcoming exams for our Year 10 and seniors. 

The Spring Festival celebration of 2024 took place in UISZ on Feb.6th . In China, Spring Festival (the beginning of Lunar New Year) is the biggest and most important festival, which started more than 4000 years ago. UISZ always encourages our kids to participate and experience the local events and cultural activities, which could help the learners to know better about themselves, to have a deeper understanding of the diversity of culture and respect the distinction between different cultures. This year’s celebration included lion dance and face-changing performance; student luck draws; students’, parents’, staffs’ performances and booth activities. The celebration was organized by DP Year 11 Kari, Kinneth, Chihiro, Cowen, Tony, Sandy and Rochelle, supervised by Chinese department. As a CAS project, all the fund we’ve collected in this event will be donated to Navaloop Co. Ltd, to support their environmental project. We’ll provide further information of it after CNY holiday. We’re truly grateful for the encouragement, support and collaboration of our community members during the whole event! Without your help, we cannot make it successfully! In the Festival season, we wish all the community members to have a safe and extremely lucky year of the Dragon! 

The school will resume its activities on Monday, Fevruary 19, and our boarders will be welcomed back the evening before, that is Sunday, February 18 from 7 pm. 

The Faculty and Staff of UISZ wished each and every member of its community a wonderful break, and a prosperous and harmonious year of the Dragon! 

我们即将踏入龙年,不仅是在中国,在世界多个地区也是如此。 愿在未来两周,大家度过美好的家庭时光、美妙的旅行和探索。当然,还有好好休息以及为即将到来的十年级和高年级的考试做准备。 

2024年春节庆典于2月6日在UISZ举行。在中国,春节(农历新年之开端)是最为盛大、最为隆重的节日。中国人庆祝春节已四千年有余。在UISZ,我们常鼓励孩子参与、体验当地的文化庆典及活动,这有助于学习者更好地了解自己,加深对文化多样性的理解,并尊重不同文化之间的差异。今年的庆典包括舞狮及变脸表演,学生抽奖活动,学生、家长及员工表演以及游园活动。本次庆典由DP11年级学生Kari、Kinneth、Chihiro、Cowen、Tony、Sandy and Rochelle组织,由中文部指导。作为一个CAS项目,我们在本次活动中筹集的资金将全部捐献给诺路环保,以支持该机构的环保项目。春节假后,我们将继续跟进此事。我们衷心地感谢在整场活动中鼓励、支持和通力合作的各位社区成员!没有您的帮助,我们将无法成功地举办本次庆典!时值新春佳节,我们祝愿所有社区成员家庭新岁安康、龙年大吉! 

学校将于 2 月 19 日(星期一)恢复,寄宿生将于前一天晚上——即 2 月 18 日(星期日)晚上 7:00 返校。 

我校全体教职员工衷心祝愿每一位誉德莱社区的成员度过一段愉快的假期,拥有一个繁荣和谐的龙年! 

중국뿐만 아니라 전 세계 여러 지역에서 용의 해를 맞이하고 있습니다.  앞으로 2주 동안 가족과 함께 좋은 시간을 보내고, 여행을 하며, 새로운 것을 발견하는 한편, 10학년과 졸업반 학생들이 다가오는 시험에 대비해 휴식을 취하고 준비할 수 있기를 바랍니다.  

2024년 봄 축제 축하 행사가 2월 6일 UISZ에서 개최됩니다. 중국에서는 춘절(음력설의 시작)이 가장 성대하고 엄숙한 명절이다. 중국인들은 4천년 넘게 춘절을 기념해 왔습니다. UISZ에서는 종종 어린이들이 지역 문화 축제 및 활동에 참여하고 경험하도록 권장합니다. 이를 통해 학습자는 자신을 더 잘 이해하고 문화 다양성에 대한 이해를 심화하며 다른 문화 간의 차이를 존중할 수 있습니다. 올해 축하 행사에는 사자춤과 얼굴 변화 공연, 학생 추첨, 학생, 학부모, 교직원의 공연, 정원 활동 등이 포함되었습니다. 이 축하 행사는 DP11 학생 Kari, Kinneth, Chihiro, Cowen, Tony, Sandy 및 Rochelle이 조직했으며 중국 부서의 인도를 받았습니다. CAS 프로젝트로서, 이번 행사에서 모금된 모든 기금은 노로 환경 보호 단체의 환경 프로젝트를 지원하기 위해 기부됩니다. 우리는 춘절 연휴 이후에도 이 문제에 대해 계속해서 후속 조치를 취할 것입니다. 행사 내내 격려하고 지지하며 협력해주신 모든 커뮤니티 회원 여러분께 진심으로 감사드립니다! 여러분의 도움 없이는 이 축하 행사를 성공적으로 개최할 수 없습니다! 오늘은 구정입니다. 모든 커뮤니티 구성원과 가족이 건강한 새해를 맞이하고 용의 해에 행운이 있기를 바랍니다! 

학교는 2월 19일 월요일에 다시 수업을 시작하며, 기숙사생들은 전날 저녁, 2월 18일 일요일 오후 7시부터 학교에 돌아올 수 있습니다.  

UISZ의 교직원들은 커뮤니티의 모든 구성원이 멋진 휴식을 즐기고, 풍요롭고 조화로운 용의 해가 되기를 기원합니다! 


Upcoming events 
活动预告 
주요 일정 안내 


PYP  国际文凭小学课程  초등교육과정  

Splendid Chinese New Year Celebration! 
精彩的中国新年庆祝活动! 

 
Primary students and teachers are on their stage singing and dancing. What a tremendous Chinese New Year Celebration UISZ had!  

小学生和老师们在舞台上载歌载舞。 增城誉德莱外籍人员子女学校的中国新年庆祝活动多么盛大啊! 

초등학교 학생들과 선생님들이 무대에서 노래와 춤을 선보이고 있습니다. UISZ는 정말 멋진 설날 축하 행사를 가졌습니다! 


MYP  国际文凭中学课程 중등교육과정  

MYP Mathematics students are currently learning fundamental of geometry and trigonometry functions. With this topic, they were able to understand the concept of SOH CAH TOA, calculations involving angle of elevation and depression with applications to real life problems.  
 
They were also able to get the fun part of it with online game quiz. In addition, this topic is a prerequisite in IB DP Maths which makes it important for students. The feedbacks from their assessments showed that the students grasp deep understanding of it. 
 
Finally, here comes the Chinese New Year holiday. The students were excited by their concert performances.  
 
Wish you all a wonderful holiday. 

MYP 数学课程的同学们目前正在学习“几何”以及“三角函数”的基础知识。通过这个主题,他们能够理解”SOH CAH TOA”的概念、涉及仰角及俯角的计算以及在实际生活中的应用。  

同学们还通过在线问答游戏体验了一下其中有趣的部分。此外,本课题是国际文凭大学预科数学课程的先修课程,因此对同学们而言是非常重要的。从同学们的评估情况来看,他们已经具备了对课题的深刻理解。 

最后,我们迎来了春节假期。同学们在音乐会上的精彩表演令他们振奋不已。  

祝大家假期快乐! 

MYP 수학 학생들은 현재 기하학 및 삼각함수의 기초를 배우고 있습니다. 이 주제를 통해 학생들은 사인, 코사인, 탄젠트의 개념을 이해하고 실생활 문제에 응용할 수 있었습니다.   

또한 온라인 게임 퀴즈를 통해 재미를 더할 수 있었습니다. 또한 이 주제는 IB DP 수학의 선행 요건이기 때문에 학생들에게 중요한 주제입니다. 평가 피드백을 통해 학생들이 이 주제를 깊이 이해하고 있음을 알 수 있었습니다.   

마지막으로 구정 연휴가 다가왔습니다. 학생들은 콘서트 공연으로 흥겨운 시간을 보냈습니다.   

모두 즐거운 명절 보내시길 바랍니다. 


DP国际文凭大学预科课程디플로마 과정  

Characteristics of DP Visual Arts Quality work 

Some of the characteristics of high-quality visual art include incorporating the concept of Wabi-Sabi, which embraces the beauty of imperfection and the mindfulness involved in the creative process. Quality artwork should also have conceptual depth, drawing in and holding the viewer’s attention for an extended period of time. Authenticity and originality are crucial in creating good art, often achieved through thorough brainstorming, mind-mapping, and multiple drafts. Even students without prior art experience can produce technically competent pieces by continuously reviewing, refining, and reflecting on their creative process to ensure it meets the standards of high-quality artwork. 

国际文凭大学预科课程视觉艺术课——优质作品的特点  

一些高品质的视觉艺术的特点融入了 “侘寂风”(Wabi-Sabi)的概念,即拥抱不完美之美和在创作过程中所投射的心境。高质量的艺术作品还应具备概念深度,能够吸引并能长时间抓住观众的注意力。而真实性和原创性是创作优秀艺术作品的关键,往往需要通过深刻彻底的头脑风暴、思维导图和反复修改来实现。即使是没有美术经验的学生,也可以通过反复审视、完善和反思自己的创作过程,确保其符合高质量艺术作品的标准,从而创作出严格意义上合格的作品。 

DP 비주얼 아트 작품의 특징  

수준 높은 시각 예술의 특징 중 일부는 불완전함의 아름다움과 창작 과정에 수반되는 마음챙김을 포용하는 와비사비의 개념을 통합하는 것입니다. 또한 수준 높은 예술 작품에는 개념적 깊이가 있어야 하며, 보는 사람의 관심을 끌고 오랜 시간 동안 시선을 사로잡을 수 있어야 합니다. 진정성과 독창성은 좋은 예술 작품을 만드는 데 매우 중요하며, 이는 철저한 브레인스토밍, 마인드 매핑, 여러 번의 초안 작업을 통해 완성됩니다. 미술 경험이 없는 학생도 창작 과정을 지속적으로 검토하고, 다듬고, 반성하여 고품질 예술 작품의 기준에 부합하는지 확인하면 기술적으로 뛰어난 작품을 제작할 수 있습니다. 


HKDSE 香港中学文凭课程 홍콩 중등교육과정 프로그램  

In the one month after the Christmas holiday and before the Spring Festival holiday, we completed a quick translation practice of the classical Chinese text Xunzi’s “Encouraging Learning”, as well as after-class exercises and mock tests. At the same time, the students also completed two reflections for the classical Chinese text. Reflections are essential. I believe it will be very helpful for students’ later study of classical Chinese and self-summary after class. After that, we completed the study of Liang Qichao’s “Dedication and Joy in Industry”. I believe that the after-school homework and classroom quizzes deepened the students’ memory of reading knowledge and various writing techniques and argumentation techniques. In the last week we studied part of the classical Chinese text “The Story of Yueyang Tower” written by Fan Zhongyan. I also assigned holiday homework and will continue to study the classical Chinese text “The Story of Yueyang Tower” after returning from the holiday. In the last class of this week, we watched the movie “Bottom Girl”. I hope that the students can have the same spirit of turning the tide and never giving up like the protagonist, whether in study or in other aspects. 

Finally, I wish you all a happy New Year, good luck in the Year of the Dragon, continue to study hard in the new year, make progress every day, and move towards your ideal university! 

圣诞假期后至春节假期前的一个月时间里,我们完成了文言文荀子《劝学》的语译速练,课后练习题和模拟试题,同时同学们还完成了文言文考后分析表两则。考后反思必不可少,相信这对于同学们后期文言文的学习和课后的自我总结非常有帮助。之后我们完成了阅读梁启超《敬业与乐业》的学习,相信课后作业和课堂小测加深了同学们对于阅读知识和各种写作手法、论证手法的记忆。在最后一周我们学习了一部分文言文范仲淹的《岳阳楼记》。并布置了假期作业,在放假回来后会继续完成文言文《岳阳楼记》的学习。在本周的最后一节课我们观看了电影《垫底辣妹》,希望同学们也能像主人公一样有着力挽狂澜和永不放弃的精神,不论是在学习上还是在其他方面。 

最后祝大家新年快乐,龙年行大运,新的一年继续好好学习,天天向上,向自己的理想大学迈进! 

크리스마스 연휴가 끝나고 춘절 연휴가 시작되기 전 한 달 동안, 우리는 중국 고전 텍스트인 순자의 ‘배움을 격려하라’의 속독 연습과 방과 후 연습 및 모의고사를 완료했습니다. 동시에 학생들은 중국 고전 텍스트에 대한 두 가지 성찰도 완료했습니다. 성찰은 필수입니다. 나중에 학생들이 고전 중국어를 공부하고 수업 후 스스로 요약하는 데 매우 도움이 될 것이라고 믿습니다. 그 후, 우리는 량치차오의 “산업에서의 헌신과 기쁨”에 대한 연구를 완료했습니다. 방과 후 숙제와 수업 중 퀴즈를 통해 학생들이 독서 지식과 다양한 작문 기법 및 논증 기법에 대한 기억이 깊어졌다고 생각합니다. 지난 주에는 판중옌이 쓴 중국 고전 ‘위양탑 이야기’의 일부를 공부했습니다. 또한 방학 숙제를 내주었고, 방학이 끝나고 돌아온 후에도 중국 고전 텍스트 “월양탑 이야기”를 계속 공부할 것입니다. 이번 주 마지막 수업에서는 영화 ‘밑바닥 소녀’를 봤습니다. 학생들이 공부든 다른 분야든 주인공처럼 역경을 딛고 포기하지 않는 정신을 가질 수 있기를 바랍니다.  

끝으로 여러분 모두 새해 복 많이 받으시고, 용의 해에 행운을 빌며, 새해에도 열심히 공부하고 매일 발전하여 원하는 대학을 향해 나아가길 기원합니다! 


Boarding Summary 


Important Announcements 
Dear families, 

We hope this newsletter finds you well as we enter the Year of the Dragon and celebrate Chinese New Year! We would like to take this opportunity to wish you all the best for the upcoming year and express our gratitude for your continued partnership. 

Boarding News 
We would like to remind you that the boarding house reopens from 7pm on the 18th of February. Please arrange your travel plans accordingly to ensure students arrive before 9:30 pm to set them up for a successful new term. We are excited to welcome everyone back and look forward to a great term ahead. 

Celebrations from the Week 
Last week, the staff and students gathered for our last House Meeting for the year of the Rabbit. The boarding team organized a special Chinese New Year celebration for our students. To welcome the year of the Dragon and wish them all the best for the upcoming year, each student received their own hóngbāo, with a personalized card, Cobra Cafe voucher and chocolate coins inside. We also took the opportunity to thank our incredible boarding mentor team for all their care and support of the students. It was a joyous occasion filled with laughter and happiness. 

重要事项宣布 
 

亲爱的各位家长, 

          展信佳,龙年即将到来,祝您龙年大吉、万事胜意,感谢您一直以来对寄宿部的配合与支持! 

宿舍通知 

温馨提醒:宿舍将在2月18日晚上7点重新开放,请合理安排好您的旅行计划,确保同学们在晚上9:30前到达。我们很热切地期盼每一位同学的回归,并对一个全新的学期充满期待。 

本周庆祝活动 

上周,宿舍员工和同学们聚集在一起,参加我们兔年的最后一次宿舍会议。 寄宿团队为我们的学生组织了一次特别的中国新年庆祝活动。 为了迎接龙年,并祝愿他们在来年一切顺利,每位同学都收到了自己的红包,里面有一张个性化的贺卡、眼镜蛇咖啡馆代金券和巧克力硬币。 借此机会,我们还想感谢我们卓越的寄宿导师队伍对学生的关心和支持。 这是一个充满欢笑和幸福的欢乐时刻。 

중요 공지 사항  

사랑하는 가족 여러분,  

용의 해를 맞이하여 설날을 축하하는 마음으로 뉴스레터를 보내드립니다! 이 자리를 빌어 다가오는 한 해에 여러분 모두의 건승을 기원 드리며, 지속적인 파트너십에 감사의 말씀을 전합니다. 

기숙사 소식  

2월 18일 오후 7시부터 기숙사 운영이 재개됨을 알려드립니다. 학생들이 성공적인 새 학기를 시작할 수 있도록 오후 9시 30분 이전에 도착할 수 있도록 이동 계획을 적절히 조정해 주시기 바랍니다. 여러분을 다시 맞이하게 되어 기쁘게 생각하며, 멋진 학기가 되기를 기대합니다. 

금주의 축하 행사  

지난 주에는 직원과 학생들이 모여 토끼의 해 마지막 하우스 미팅을 가졌습니다. 기숙사 팀은 학생들을 위해 특별한 설날 축하 행사를 준비했습니다. 용의 해를 맞이하고 다가오는 한 해 동안 최선을 다하길 기원하는 의미에서 각 학생은 개인 카드, 코브라 카페 바우처, 초콜릿 동전이 들어 있는 자신만의 훙바오를 받았습니다. 또한 학생들을 위해 모든 관심과 지원을 아끼지 않은 훌륭한 기숙사 멘토 팀에게 감사의 인사를 전할 기회도 가졌습니다. 웃음과 행복이 가득한 즐거운 행사였습니다. 

We would also like to inform you that students have submitted their designs for the boarding merchandise for the year 2023-2024. Voting will take place soon, so stay tuned for the announcement of the winning design. We are excited to see our students’ creativity and talent! 

Thank you UISZ 
On a personal note, my wife and I have been in China for six months now, and I could not be happier to be part of such a fantastic community. The support and warmth that we have received from all of you has made our experience truly memorable. We are grateful for the opportunity to be a part of your children’s educational journey. 

As we celebrate Chinese New Year, we understand that many of you may have travel plans and cherished moments with your families. We wish you safe travels and treasured times together. May the Year of the Dragon bring you abundance, joy, and success. 

Once again, we want to express our gratitude for your continued partnership as we work together towards the success of your children. 

 
xīn nián kuài lè! 

Nicholas Heymans & Lindsey Walsh 

Head of Boarding & School Counsellor 

我们还想通知您,同学们已提交2023-2024年度的宿舍作品,投票将很快举行,因此,邀请您继续关注获奖设计的通知,我们期待着见证学生的创作力与天赋。 

谢谢你,增城誉德莱 

就个人而言,我和妻子在中国已经呆了半年,我们很荣幸成为这个美妙社区的一员。各位的支持与温暖让这段经历难以忘怀。我们很感激有机会成为您的孩子教育历程中的一部分。 

新年即将来临,我们很理解您与您的家人们有旅行计划,并且珍视阖家团圆时光。祝您旅途愉快!愿您龙祥如意,福禄绵绵! 

再次感谢您一直以来与我们合作,让我们可以一起陪伴孩子们成长! 

 
xīn nián kuài lè! 

新年快乐! 

尼古拉斯·海曼斯  与  林赛· 沃尔什 

寄宿总监   与    学校顾问 

또한 2023-2024년 기숙사 굿즈에 대한 학생들의 디자인이 제출되었음을 알려드립니다. 곧 투표가 진행될 예정이니 우승 디자인 발표를 기대해 주세요. 학생들의 창의력과 재능을 기대합니다!  

UISZ에 감사합니다  

개인적으로 아내와 저는 중국에 온 지 6개월이 되었는데, 이렇게 환상적인 커뮤니티의 일원이 되어 이보다 더 행복할 수 없습니다. 여러분 모두로부터 받은 지원과 따뜻함 덕분에 정말 기억에 남는 경험을 할 수 있었습니다. 여러분의 자녀 교육 여정에 함께할 수 있는 기회를 주셔서 감사합니다.  

설날을 맞이하여 많은 분들이 여행 계획을 세우고 가족들과 소중한 시간을 보내고 계실 것으로 알고 있습니다. 안전한 여행과 소중한 시간을 함께 보내시길 기원합니다. 용의 해를 맞아 풍요와 기쁨, 성공이 함께 하기를 기원합니다.  

다시 한 번 자녀의 성공을 위해 함께 노력하는 학부모님의 지속적인 파트너십에 감사의 말씀을 드립니다.  

새해 복 많이 받으세요!  

니콜라스 헤이먼스 & 린지 월시  

기숙사장 & 학교 카운슬러 


OUTRO 结语 

We are wishing an excellent weekend to our students and their families. 
祝愿我们的学生和家人度过一个美好的周末! 
모두 행복한 연휴 보내세요. 

Warmest wishes,   
致以最温暖的祝愿  
감사합니다.    

UISZ School & Boarding Community    
增城誉德莱外籍人员子女学校&寄宿社区  
유탈로이 정청 국제학교 & 기숙사