
As the semester draws to a close,
we quietly hit “send” and dropped a 10-question mini-survey into parents’ inboxes.
No word limits, no “model answers”, even room for friendly “roasts”.
又到学期收官时。
我们悄悄点下“发送”按钮,把一份 10 道题的电子小调研发给家长们的收件箱。
没有字数限制,没有“标准答案”,甚至允许“吐槽”。
The goal? To hear, in first-person clarity, from the people who know the children best—
“How was your kid really doing at UISZ these past six months?”
Which academic leap first caught their eye?
Which House event is still being replayed at the dinner table?
What tiny detail on the bus route makes a mum feel at ease?
Is Well-being a slogan on the wall or a daily action they can actually feel?
目的只有一个:听听真正懂孩子的那些人,用第一视角告诉我们——
“这半年,你的娃在 UISZ 到底过得好不好?”
学术进度是否肉眼可见?
哪一次 House 活动被反复提起?
校车几点发出最让家长安心?
Well-being 是挂在墙上的标语,还是落在细节里的动作?
We’ll release three consecutive issues that amplify parents’ original voices—
unedited, unfiltered, —so everyone can see how “growth” translates into everyday moments on campus.
我们将连续 3 期,把家长们的原声放大。
不修饰、不滤镜,让更多人看见“成长”在日常生活里的真实模样。
Leo, Grade 11, from his mum’s voice
一起来听听十一年级学生Leo的妈妈的声音
1
If you had to sum up your child’s growth at UISZ this semester in one sentence, what would it be?
如果用一句话形容孩子这一学期在 UISZ 的成长,您会说什么?
이번 학기 UISZ에서의 아이의 성장을 한 문장으로 표현한다면?
He has come to realize that personal growth should not stop with himself, but must move forward together with the UISZ community.
他意识到个人成长不能止步于自身,必须与 UISZ 社区一起前行。
레오는 개인적 성장에 머무르지 않고, UISZ와 함께 성장해야 한다는 공동체의 중요성을 인식하게 되었습니다.

2
Which academic improvement surprised you most?
您最惊喜的学术进步是什么?
어떤 학업적 향상이 가장 놀라우셨나요?
While his grades remain strong across subjects, I’m most impressed by his consistent effort to maintain—and surpass—his own standards.
虽然各科成绩依旧优秀,但他为保持稳定与突破所付出的持续努力最让我惊喜。
그는 현재 모든 과목에서 우수한 성적을 유지하고 있지만, 안정적인 성적 유지와 더 나은 향상을 위해 꾸준히 노력하는 모습이 가장 놀랍습니다.
3
Which IB Learner Profile attributes have you noticed changing in your child?
您看到孩子在哪些 IB 学习者素养上有明显变化?
아이의 어떤 IB 학습자 특성이 변화했나요?
Through our conversations at home, I can see his perspective and insight into the world widening step by step.
通过在家对话,我能感受到他对世界的视角与洞察力正一步步拓宽。
가정에서 나누는 대화를 통해, 그가 세상을 바라보는 관점과 통찰력이 한 걸음씩 넓어지고 있음을 느낍니다.
4
Which piece of teacher feedback made you feel “the school really understands my child”?
哪一次老师反馈或个别辅导让您感到“学校真懂我的孩子”?
어떤 선생님 피드백이 ‘학교가 내 아이를 진짜 이해한다’는 느낌을 주셨나요?
After every big or small school event, teachers highlight his efforts and achievements. Their heartfelt encouragement—rooted in genuine understanding—gives him the courage to aim even higher.
每次大型活动后,老师都会具体表扬他的努力与成果;这份基于理解的真诚鼓励,是孩子敢于挑战更大目标的勇气来源。
학교 행사가 끝날 때마다 선생님들은 그의 노력과 성과를 구체적으로 칭찬해 주셨습니다. 이 깊은 이해에서 비롯된 격려는 아이가 더큰 목표에 도전할 용기를 주는 원동력이 됩니다.
5
What school activity does your child talk about most at home?
孩子回家后最常提起的校园活动/朋友/House 事件是什么?
아이가 집에 와서 가장 자주 이야기하는 활동/친구/House 이벤트는 무엇인가요?
He talks most passionately about MUN. As a student leader, he’s now fully engaged in organizing the upcoming U2NESCO conference—an invaluable experience for building responsibility and teamwork.
他最爱也投入最多的是 MUN,目前正与组委会全力筹备即将举办的 U2NESCO 大会,这段学生领袖的协作经历让他收获责任感与团队精神。
그는 MUN에 가장 큰 애정과 열정을 쏟고 있으며, 현재 U2NESCO 행사 준비에 조직위원회와 함께 심혈을 기울이고 있습니다. 이 학생리더로서의 협업 경험은 책임감과 팀워크를 키우는 소중한 기회가 되고 있습니다.


6
Which detail of boarding/bus transport reassures you most?
寄宿/校车中最让您安心的细节是什么?
기숙사/학교 버스에서 가장 안심되는 디테일은 무엇인가요?
Leo is content with dorm life, and the stabilized bus schedule is reassuring. As a parent, I still hope the school continues to prioritize highway safety and conducts regular emergency-evacuation drills for students and bus staff.
寄宿方面生活满意,校车时刻趋于稳定;作为家长仍希望学校持续重视高速路段安全,并定期为师生做应急演练。
기숙사 생활은 만족스럽고, 등하교 버스 시간도 점차 안정되었습니다. 학부모 입장에서 고속도로 구간 안전을 지속적으로 관심 가져 주시고, 교사와 학생을 대상으로 정기적인 비상 대응 훈련도 부탁드립니다.
7
Which home-school communication channel do you use and value most? Why?
您最常用且最满意的家校沟通渠道是哪一个?为什么?
가장 자주 사용하고 만족하는 가정-학교 소통 채널은 무엇이며, 그 이유는?
Communication with the school via email and WeChat has been extremely helpful, and we are always grateful for the prompt responses from teachers across different departments.
邮件与微信的即时回复让我随时能与各科老师对接,非常高效。
이메일과 위쳇을 통해 언제든지 각 부서 선생님들과 소통할 수 있으며, 빠른 답변을 언제나 감사하게 생각합니다.
8
What concrete well-being practices have you noticed at school?
您感受到学校在身心健康(Well-being)方面的具体做法?
학교의 Well-being(정신·신체 건강) 프로그램 중 구체적으로 느끼는 것은?
Having a counselling teacher on campus gives students emotional stability. I hope this resource continues to be a vital oasis throughout their academic journey.
学校配有心理老师,为学生提供情绪绿洲;希望这项资源持续成为孩子们学术旅程中的避风港。
학교 내 상담 선생님의 존재는 학생들에게 큰 정서적 안정감을 줍니다. 앞으로도 학습 여정 중 꼭 필요한 오아시스로 자리해 주시길바랍니다.
9
Next academic year, which area do you most hope your child will break through in?
下一学年您最期待孩子在哪方面继续突破?
다음 학년 가장 기대하는突破(돌파) 분야는?
Although Leo participates in many activities, I hope he remains dedicated to his responsibilities as an 11th-grade student, devotes himself to his studies, and continues to grow into a proud and academically outstanding member of UISZ.
希望他以 11 年级学生的身份专注学业,成为学术卓越且让 UISZ 骄傲的榜样。
레오가 11학년으로서 학업에 최선을 다하며, 학문적으로도 빛나는 UISZ의 자랑스러운 모범으로 성장하길 기대합니다.

10
If a friend asks “Why UISZ?”, what would be your number-one reason?
如果朋友询问“为什么选 UISZ”,您会给出的头号理由?
친구가 “왜 UISZ인가요?”라고 묻는다면, 1순위 이유는?
UISZ is more than a school—it feels like entrusting your child to a warm, caring family. For me, a child’s emotional well-being is the top priority when choosing a school, and UISZ offers both opportunities and patient support for growth.
UISZ 不只是学校,更像一个温暖的大家庭;孩子的情绪健康被真正看见与守护。
UISZ는 단순한 학교를 넘어, 아이를 가족의 품에 맡기는 듯한 따뜻함과 편안함을 줍니다. 학부모마다 중요시하는 요소는 다르지만, 저는 정서적 안정감을 최우선으로 꼽으며, UISZ는 학생들에게 기회를 제공하고 성장을 기다려 주는 학교입니다.
The End






